En Progreso

INICIO    MÚSICA    DANZA    TEATRO    OKINAWA    AINU    PATRIMONIO    PERSONALIDADES    

Derechos Reservados  © Mauricio Martinez R..

LA GUÍA DEL NOH
Por Richard Emmert


Ikkaku Sennin 一角仙人
(El mago de un cuerno)

Un mago que tiene un cuerno en la frente, y que vive en las remotas colinas del Reino de Barana (Harana) en India ha tenido una disputa con los dioses dragón a quienes ha capturado y encerrado, lo que ha resultado en una sequía en toda la tierra. El emperador de Barana envía un funcionario de la corte con una bella dama de la corte para visitar al mago con la intención de seducirlo y hacer que pierda sus poderes mágicos. La dama de la corte invita al mago a beber vino con ella. El mago bebe y luego danza con la dama, lo que hace que pierda sus poderes mágicos, permitiendo así que los dioses dragón escapen y la lluvia caiga sobre la tierra una vez más.

Autor: Komparu Zenpô Motoyasu (n. 1454)
Locación: una noche de luna llena en la lejana franja del Reino de Barana (Harana) en Tenjiku, actual Varanasi (Benares) en la India.
Estación: otoño.
Categoría: Cuarta categoría miscelánea (especial, obras chinas o extranjeras) o de quinta categoría (mago sobrenatural), obra de Noh Presente (genzai) en un acto, gaku (danza cortesana) y pieza maibataraki (danza de acción), con tambor taiko.
Representación: interpretada por las escuelas Kanze, Komparu, Kongô y Kita. Ya no es parte del repertorio de la escuela Hôshô. La danza gaku en la escena 4 es interpretada por el tsure, pero por lo general se le une de alguna manera el actor principal shite: a veces simplemente está interpretando tan solo una danza aimai de "conjunto", pero otras veces enfatiza la embriaguez del shite mientras que imita los pasos del tsure, aunque ligeramente retrasado, toca la mano del personaje femenino que interpreta el tsure, o simplemente se detiene repentinamente para observar(la) con pasión.
La única variante es Suichû-no-den ("tradición ebria" / Kanze) en la que el shite hace algunos de los movimientos mencionados anteriormente, haciendo hincapié en la embriaguez del shite. En la versión estándar de la escuela Kanze el shite interpreta una danza aimai o "danza conjunta" junto con el tsure.
Duración: 55 ~ 60 minutos.

PERSONAJES: (por orden de aparición)

Tsure (actor acompañante del shite, actor principal): Lady Senda (Senda Bunin), una Dama de la Corte del Reino de Barana.
     Máscara: mujer joven (
ko-omote, tsure).
     Traje: (49)
tengan tsubo-ori ôkuchi onna idetachi.
Wakitsure (actores acompañantes del waki): dos cargadores de palanquín.
     Traje: (18)
ôkuchi mogidô idetachi.
Waki (actor secundario): un funcionario de la corte del Reino de Barana.
     Traje: (7)
happi ôkuchi idetachi.
Shite (actor principal): el mago de un cuerno (Ikkaku Sennin).
     Máscara: mago de un cuerno (
ikkaku sennin) o demonio / deidad (shinkaku, ayakashi, awa-otoko).
     Traje: (67)
mizugoromo kinagashi ayakashi idetachi.
Kokata (actor niño) / Tsure (actor acompañante del shite): dos Dioses Dragón.
     Máscara: (solo para el
Tsure) demonio / dios (kurohige "bigotes negros").
     Traje: (71)
ryûjin idetachi.

SINOPSIS: escena por escena

Los asistentes del escenario colocan sobre este una estructura que representa una choza cubierta de tela como la residencia del mago, luego una plataforma en la que colocan un marco de rocas que representa la boca cubierta de una cueva.

1. Entrada del
Tsure, Waki y Wakitsure: en silencio, Lady Senda entra con dos cargadores de palanquín y un oficial de la corte. El funcionario de la corte anuncia que él sirve al emperador de Barana en Tenjiku, luego cuenta de un mago ermitaño que vive en un rincón distante del reino, quien nació del vientre de un ciervo y tiene un solo cuerno largo brotando de su frente. El oficial de la corte cuenta cómo el mago de un cuerno se enojó con los dioses dragón y usó su magia para capturarlos y encarcelarlos en una cueva. Desde entonces en la tierra no ha llovido. El emperador, preocupado por la sequía resultante en la tierra, ha hecho un plan para enviar a una hermosa mujer a las montañas donde vive el mago de un cuerno y hacer que actúe como si estuviera perdida, con la esperanza de seducir al mago para que así pierda sus poderes mágicos. Los funcionarios de la corte y los cargadores de palanquín entonan una canción de viaje que cuenta sobre las muchas montañas que atraviesan, los vientos fríos, sus noches de insomnio y cómo después de muchos días están cansados y perdidos. El oficial de la corte nota un montículo de rocas y una dulce brisa que huele a pino, y se pregunta si este es el escondite del mago. El funcionario dice que se acercará para averiguarlo y le pide a Lady Senda que espere. [nanori, issei, ageuta (michiyuki), tsukizerifu]

Los asistentes del escenario bajan la tela alrededor del marco que representa la choza, lo que permite ver el mago de un cuerno.

2. Entrada del
Shite: el mago de un cuerno canta sobre recoger agua con su calabaza mágica mientras usa sus poderes mágicos para evaporar las nubes, de tocar música en soledad para su propio entretenimiento y de cómo nadie ha llegado a llamarlo mientras él mira las ramas carmesí en la ladera del otoño. [sashi]

3. Intercambio entre el
Waki y el Shite: el funcionario de la corte llama al mago de un cuerno y le explica que son viajeros que se han perdido. El mago se sorprende de que alguien haya interrumpido su soledad y les pide que se vayan de inmediato. El oficial pide pasar la noche allí ya que está oscureciendo, y luego le pide al mago que salga y este último acepta. El coro describe cómo el mago abre el gran portal de hierba y se para frente a ellos. Con su cabello verde enredado en el cuerno que brota de su frente, es realmente un espectáculo extraño. [mondô, ageuta]

4. Intercambio entre el
Waki y el Shite, danza del Tsure y el Shite: el oficial de la corte pregunta si él es el ermitaño del que han oído hablar y el mago de un cuerno admite que lo es, y luego comenta sobre la dama, diciendo que no parece ser una viajera, sino alguien con quien uno podría encontrarse en la corte imperial. El funcionario insiste en que no son más que viajeros y, diciendo que han traído vino con ellos, le ofrece un poco al mago. Al principio el mago se niega a aceptar diciendo que los ermitaños prefieren comer agujas de pino, usar ropa de musgo y beber solo el rocío, y es por eso que nunca envejecen ni mueren. Pero el funcionario le pide que tome el vino como un favor especial para la Dama, luego la Dama canta describiendo la forma en que insta al mago a tomar un poco de vino. El mago cede diciendo que nadie podría rechazar una solicitud de una mujer tan hermosa. El coro canta sobre el vino diciendo que es como la luna en el cielo nocturno, y describe cómo el mago bebe, y al hacerlo, queda cautivado por la dama. El mago canta sobre su éxtasis y el coro canta sobre la luna que rodea el cielo y las hojas de otoño carmesí que brillan en las colinas y se funden en las mangas de la bailarina mientras comienza una danza de la corte. Lady Senda interpreta una danza cortesana gaku y el mago intenta unirse a ella. [mondô, dan-no-uta]

5. Salida del
Tsure y el Waki: el coro canta describiendo cómo Lady Senda y el mago danzan con la música de cuerda y flautas que continúa mientras pasan copas de vino, cómo el mago se ha enamorado de la Dama, cómo sus pies vacilan cuando se da vuelta y luego se duerme, y cómo la Dama se complace y rápidamente conduce al oficial por la montaña y de regreso a la corte del emperador. [noriji]

6. Entrada del
Kokata: el coro canta sobre el retumbar y los truenos procedentes de lo más profundo de la cueva. El mago se despierta diciendo que el vino y la bella mujer lo habían hecho dormir, luego se pregunta cuál es el sonido retumbante. Desde el interior de la cueva los Dioses Dragón cantan diciéndole al mago que ha sucumbido a la lujuria y que confundió su mente con el vino, que ahora ha perdido sus poderes mágicos y que ahora los cielos lo derribarán. El coro describe cómo el viento de la montaña sopla ferozmente, las nubes se arremolinan en el cielo, las rocas de la cueva tiemblan y luego se abren y aparecen los Dioses Dragón. Ellos interpretan una danza maibataraki de acción. [kuri, noriji]

7. Batalla entre el
Shite y el Kokata (Tsure): el coro describe la sorpresa del mago, cómo este saca una espada pero poco a poco pierde sus poderes y se debilita, cómo los Dioses Dragón están felices con su libertad enviando rayos y truenos para llenar el cielo y hacer que las lluvias caigan para inundar las tierras, y cómo luego regresan los dragones a su palacio. [noriji]



Publicado originalmente en inglés como parte de la serie
The Guide to Noh del Teatro Nacional de Noh (National Noh Theatre), Libro 2 (H~Ki). National Noh Theatre, 2013. ©Richard Emmert, Japan Arts Council.

Géneros