En Progreso
LA GUÍA DEL NOH
Por Richard Emmert
Kumasaka 熊
(El Bandido Kumasaka)
Un monje viajero que se dirige desde la capital a las provincias del este se encuentra con un monje local en Akasaka que le ofrece alojamiento para pasar la noche y le pide que rece por una persona sin nombre cuya tumba está cerca. El monje viajero acepta pero se sorprende al ver que la casa de campo del monje local está llena de armas. El monje local insiste en que todavía es un monje nuevo y que las armas son para proteger a la gente del lugar, y luego desaparece dejando al monje viajero a la intemperie entre las altas hierbas. Un aldeano local le cuenta al monje viajero la historia del bandido Kumasaka no Chôhan, cuya tumba está cerca, y le sugiere al monje viajero que podría haber estado hablando con el fantasma de Kumasaka. Más tarde, el fantasma de Kumasaka aparece en su verdadera forma con una alabarda naginata en la mano y cuenta cómo, al atacar a un comerciante de oro, fue derrotado y asesinado por el joven Ushiwaka, que más tarde se convertiría en el gran general Minamoto Yoshitsune.
En las dos últimas escenas, el fantasma representa tanto las acciones de Kumasaka como las de Ushiwaka. Esta misma lucha entre Kumasaka y Ushiwaka, contada en gran parte desde la perspectiva de Ushiwaka, aparece en la obra Eboshi-ori.
Autor: Desconocido, aunque hay atribuciones a Zeami Motokiyo (ca. 1363-ca. 1443), Komparu Zenchiku (1405-ca. 1470) y Miyamasu (ca. siglo XV), todas ellas difíciles de verificar.
Locación: Akasaka en la provincia de Mino, la actual Akasaka en la ciudad de Ôgaki, prefectura de Gifu.
Estación: Primavera.
Categoría: Obra final o de quinta categoría (guerrero valiente), Noh fantasmal (mugen) en dos actos, con tambor taiko.
Representación: Se interpreta en las cinco escuelas.
Las variantes incluyen:
Shôgi no kata ("patrones de movimiento del taburete”/escuela Hôshô) en el que el fantasma de la segunda parte lleva una máscara hige beshimi ("boca cerrada con barba") de aspecto antiguo y se sienta en un taburete lacado en la segunda parte mientras se representa la lucha entre Kumasaka y Ushiwaka;
Kae no kata ("movimientos variados"/Kanze) en el que hay variaciones de movimiento en la segunda mitad, incluyendo el fantasma que va al puente y pone el pie en la barandilla;
Nagashôgi ("taburete largo"/Kongô) en el que el shite de la segunda parte se sienta durante gran parte del movimiento inicial en un taburete lacado antes de ponerse de pie para representar el clímax de la lucha Kumasaka-Ushiwaka;
Hataraki ("acción"/Kita) en el que se inserta una maibataraki, ”danza de acción”, en medio de la escena 9.
Duración: 70~80 minutos.
PERSONAJES: (por orden de aparición)
Waki (actor secundario): un monje viajero.
Traje: (22) Kinagashi sô idetachi.
Maeshite (actor principal shite de la primera mitad): un monje local.
Traje: (22) Kinagashi sô idetachi. Sin máscara.
Ai/Ai-kyôgen (actor de interludio): un aldeano de Akasaka.
Traje: (83) Kataginu han-bakama idetachi.
Nochishite (shite de la segunda mitad): fantasma del ladrón Kumasaka no Chôhan.
Máscara: demonio (chôryô beshimi "bandido de boca cerrada", kurobeshimi "negro de boca cerrada", Kumasaka).
Traje: (73b) Chôhan zukin happi hangiri idetachi. Lleva una alabarda naginata.
SINOPSIS: Escena por escena.
Acto I
1. Entrada del waki: acompañado por música shidai, un monje viajero entra y canta sobre sus tristes y cansadas andanzas. Se anuncia diciendo que es de la capital y que está haciendo un peregrinaje hacia el este, y luego entona una canción de viaje que describe su recorrido por el camino de Ômi, a través de los bosques de Awazu, pasando por el largo puente de Seta, sobre las llanuras de Aono, y finalmente su llegada al pueblo de Akasaka. [shidai, nanori, ageuta (michiyuki)]
2. Entrada del maeshite, diálogo entre shite y waki: Un monje local entra mientras llama al monje viajero y le pide que rece en memoria de alguien cuyo aniversario de muerte es ese día. Cuando el monje viajero pregunta por quién debe rezar, el monje local dice que no necesita saber su nombre, pero que su tumba está cerca, entre los juncos. El monje viajero dice que debe saber su nombre, pero el monje local insiste en que todas las criaturas deben ser tratadas por igual y que esta persona necesita ser salvada como todas las demás. El coro canta que incluso un ser sin nombre puede recibir una oración y será escuchada con alegría. [(yobikake), mondô, ageuta]
3. Diálogo entre shite y waki: El monje local invita al monje viajero a pasar la noche en su casa de campo. Este último acepta, pero se sorprende al ver que no hay ningún lugar de culto donde pueda rezar. En su lugar, todo lo que ve son varias armas de guerra. El monje local le explica que hace poco que se ha convertido en monje, pero que hay muchas hierbas altas que rodean las aldeas locales; durante el día o la noche, especialmente en la estación de las lluvias, los bandidos se esconden cerca y estas armas son para proteger a la población local. El coro canta diciendo que tales acciones son ciertamente impropias de un monje, pero entre los dioses ¿no tiene el Señor Amida una espada afilada, el Rey Aizen un arco y el Señor Tamon una lanza? ¿Y no son los pecados de amor y piedad tan grandes como las cinco faltas de Devadatta, y el tomar la vida por la fe más santo que las seis virtudes de un bodhisattva? De hecho, tanto la confusión como la iluminación son maestros del corazón. [mondô, mondô, (katari), kuse (iguse)]
4. Salida del shite: El coro describe cómo el monje local le dice al monje viajero que descanse y cómo de repente el monje local y su cabaña desaparecen dejando al monje viajero en nada más que la hierba alta bajo los pinos. [uta]
Interludio
5. Narración del ai: Aparece un hombre local y es interrogado por el monje viajero quien también le cuenta lo que acaba de suceder. El lugareño cuenta que cerca de allí se encuentra la tumba del bandido Kumasaka no Chôhan, que cuando era joven era una persona honesta, pero que más tarde se convirtió en un famoso bandido y que finalmente murió aquí a manos de Ushiwaka. El lugareño dice que el monje que acaba de aparecer debe ser el fantasma de Kumasaka y sugiere que el monje viajero rece por el alma de Kumasaka. Sale. [mondô, katari]
Acto II
6. Espera del waki: El monje viajero canta sobre el viento frío de los pinos y decide ofrecer oraciones durante la noche por el alma de Kumasaka. [machiutai]
7. Entrada del nochishite: acompañado por música deha, el fantasma de Kumasaka entra portando una alabarda naginata y canta sobre los fuertes vientos que barren el bosque en esta noche oscura. El coro canta sobre las ramas agitadas, la luna que no sale y al cielo cubierto de nubes. Como si diera órdenes, el coro continúa cantando sobre la mano del arco y la mano de la rienda cuando uno se prepara para apoderarse de los tesoros de otro, y la miseria de seguir aferrándose a este mundo. [sashi, issei, noriji]
8. Narración del shite, danza de acción: El monje viajero dice que sabe que el fantasma de Kumasaka está ante él y le pide que le cuente la historia de sus últimos días. Kumasaka cuenta que eligió a hombres de confianza para asaltar al comerciante de oro Kichiji. El monje le pregunta los nombres de sus secuaces y Kumasaka nombra a Kakujô de Kawachi, a los hermanos Surihari, a Emon de Sanjô, a Kozaru de Mibu, a Matsuwaka de Asau y a Kurô de Mikuni, todos ellos hábiles en sus respectivas artes marciales. Entre ellos, el más hábil era Kumasaka no Chôhan. Ellos encontraron a Kichiji en la posada de Akasaka. Los mercaderes festejaron con las mujeres durante toda la noche, y finalmente se quedaron dormidos. Sólo un joven de 16 años, Ushiwaka, permanecía despierto. Sin saber que estaba allí, los ladrones atacaron pensando que había llegado su hora de la fortuna. El coro describe cómo los bandidos se abalanzaron sobre él preparados para una salvaje embestida. Pero Ushiwaka, intrépido, esquivó a los trece atacantes con su espada, matándolos o hiriéndolos a todos. Kumasaka, pensando que incluso los bandidos necesitan su vida, se dio la vuelta para escabullirse, pero cambió de opinión pensando que emplearía su arte secreto para vengar a los muertos. Ushiwaka lo vio. Se separaron esperando que el otro saltara. Kumasaka golpeó primero, pero Ushiwaka paró el ataque. Lucharon pero finalmente el chico encontró una grieta en la armadura de Kumasaka en la que clavó su espada. [kuri, kake-ai, chûnoriji]
9. Danza de acción del shite, Conclusión: El coro continúa describiendo cómo Kumasaka tiró su alabarda y fue a luchar con Ushiwaka, pero como un rayo el chico escapó. Kumasaka fue herido muchas veces y su espíritu se debilitó y murió. El fantasma canta diciendo que todos los hombres de este relato murieron aquí, alrededor de este pino. El coro describe cómo el fantasma se desvanece en la sombra del pino. [noriji, uta]
Publicado originalmente en inglés como parte de la serie The Guide to Noh del Teatro Nacional de Noh (National Noh Theatre), Libro 3 (Ko~M). National Noh Theatre, 2014. ©Richard Emmert, Japan Arts Council.
SINOPSIS: Escena por escena
Acto I
1. Entrada del maeshite: Con música shidai en la versión de la escuela Hôshô, en silencio en otras escuelas, Takashi no Shirô entra, canta que le han pedido que cuide de un joven señor (en Hôshô), y se presenta como criado del difunto Señor de Hitachi que murió el otoño anterior. Cuenta que las últimas palabras del Señor designaron a Takashi como guardián de Shunmitsu, hijo huérfano del Señor, y que como hoy es el aniversario mensual de la muerte del Señor, Takashi va al templo familiar a quemar incienso y ofrecer oraciones. [(Hôshô/shidai), nanori]
2. Narración del shite: Con el coro cantando a su nombre, Takashi pide favores divinos para su maestro en la próxima vida y recita sutras. [sashi, ageuta]
3. Anuncio del nombre del ai, diálogo entre ai y shite: Un sirviente de Takashi entra llevando una carta, se presenta y luego va a informar a Takashi de que Shunmitsu, el hijo huérfano del Señor, ha desaparecido y ha dejado una carta que le entrega a Takashi. El criado sale. [ai-nanori, mondô]
4. El actor shite lee la carta: Takashi lee la carta en la que Shunmitsu escribe que la Ley Budista se ha convertido para él en una antorcha en la oscuridad, que le ha proporcionado una barca para navegar hacia el otro lado, cómo su alegría al ser iluminado por este hecho le ha hecho decidir convertirse en sacerdote, y cómo el mérito recibido al convertirse en sacerdote no sólo salvará las almas de sus padres sino de sus antepasados remontándose a siete generaciones. Shunmitsu escribe además que sabe que sus padres le habían pedido a Takashi que cuidara de él y que, por tanto, su decisión va en contra de sus deseos, pero le pide a Takashi que no lo busque y le promete que dentro de tres años se pondrá en contacto con él. Termina la carta diciendo que esta decisión todavía le deja triste y que sus lágrimas mojan sus mangas. El coro a nombre de Takashi se pregunta qué debe hacer ahora habiendo hecho la promesa de cuidar al hijo del Señor. Se lamenta de que Shunmitsu no le haya informado directamente, ya que él, Takashi, ha perdido el placer y la razón de vivir y no tiene a quién recurrir, y cómo con tristeza viajará en busca de su joven señor. Luego sale. [fumi (sashi), uta, ageuta]
Acto II
Sólo en Hôshô, los ayudantes de escenario colocan un pino de utilería que representa el legendario pino Sanko (Vajra) del monte Kôya.
5. Entrada del kokata, waki y wakitsure: Acompañados por música shidai, Shunmitsu entra junto a un sacerdote (y en Kanze con sacerdotes acompañantes) del Monte Kôya. El sacerdote cuenta que este joven ha pedido ser su discípulo, y aunque no sabe de dónde es, ha concedido la petición del joven. Hoy viajan para ver el legendario pino Sanko del monte Kôya. [shidai, nanori)
6. Entrada del nochishite, canción de viaje: Con música issei, Takashi entra llevando una rama de hierba de bambú con una carta atada a ella (o en la versión de la escuela Kanze, una vara de bambú con una carta clavada), la rama/vara sugiere que se ha vuelto loco. Canta sobre los gansos que vuelan en el cielo y que le recuerdan a la tinta sobre el papel, y sobre su búsqueda de Shunmitsu, cuya carta lleva consigo. Interpreta una breve danza de angustia kakeri que sugiere su inestable estado mental. Canta sobre su vagabundeo y enajenación y, con el coro a su nombre, una canción de viaje sobre su viaje al monte Kôya que le recuerda al monte Tsukuba de su provincia natal. Entona el canto y las campanas del templo que le guían, y su creencia de que si reza se reunirá con Shunmitsu. Decide descansar en el pino Sanko. (En Kanze, Shunmitsu le dice al sacerdote que reconoce a Takashi, pero los sacerdotes no le informan todavía a este último). [sashi, issei, ageuta (michiyuki)]
7. Diálogo entre waki y shite: El sacerdote interroga al extrañamente vestido Takashi y le dice que un loco no está permitido en el Monte Kôya. Takashi responde que eso no es propio de un templo, que él ha preguntado por las direcciones y siempre se le ha dirigido a este lugar, y que exigir que se le expulse de estos recintos sagrados es realmente una falta de corazón. El sacerdote le reprende, diciendo que no se permite danzar de forma desquiciada en el Monte Kôya. Takashi explica que está buscando a alguien que se ha convertido en sacerdote y que sigue las prácticas budistas mientras lo hace. El coro a su nombre, canta que quiere seguir las enseñanzas de Kobo Daishi (el fundador de Kôya). [mondô, kake-ai, uta]
8. Danza narrativa del shite: Junto con el coro, Takashi canta sobre la lejanía del Monte Kôya de la capital, su separación de los hogares y las voces de la gente común, que es realmente un terreno sagrado, y que fue gracias al pino Sanko que Kobo Daishi fundó el Monte Kôya. El coro continúa cantando sobre los hermosos picos y pinos, sobre la belleza de la luna que brilla en él, sobre los numerosos templos enclavados en sus valles, y sobre los pájaros y las flores y otros elementos de la belleza estacional del Monte Kôya que llevan a los que lo veneran aquí para obtener la iluminación. [kuri, sashi, kuse]
9. Danza instrumental del shite: Takashi ejecuta en las versiones de Kanze y Hôshô, una danza chû-no-mai de ritmo medio; en Kita y Kongô, una danza masculina otoko-mai. El coro y Takashi cantan un poema sobre la visita a los picos neblinosos del Monte Kôya y las mesetas cargadas de flores en primavera. [waka]
10. Narración del shite: El coro canta que Takashi está trastornado por los vientos primaverales y, cantando a su nombre, pide al sacerdote que le perdone por ejecutar su danza de trastorno. [noriji]
11. Reconocimiento del kokata, Conclusión: Shunmitsu reconoce a Takashi y se lo cuenta al sacerdote. El sacerdote pregunta a Takashi para confirmar y Shunmitsu confirma sus respuestas. Takashi y Shunmitsu se alegran de su reencuentro. El coro cuenta cómo Takashi decide unirse a Shunmitsu y convertirse en sacerdote. (En Kanze, ambos vuelven a casa juntos). [uta]
SINOPSIS: Escena por escena
Acto I
1. Entrada del maeshite: Con música shidai en la versión de la escuela Hôshô, en silencio en otras escuelas, Takashi no Shirô entra, canta que le han pedido que cuide de un joven señor (en Hôshô), y se presenta como criado del difunto Señor de Hitachi que murió el otoño anterior. Cuenta que las últimas palabras del Señor designaron a Takashi como guardián de Shunmitsu, hijo huérfano del Señor, y que como hoy es el aniversario mensual de la muerte del Señor, Takashi va al templo familiar a quemar incienso y ofrecer oraciones. [(Hôshô/shidai), nanori]
2. Narración del shite: Con el coro cantando a su nombre, Takashi pide favores divinos para su maestro en la próxima vida y recita sutras. [sashi, ageuta]
3. Anuncio del nombre del ai, diálogo entre ai y shite: Un sirviente de Takashi entra llevando una carta, se presenta y luego va a informar a Takashi de que Shunmitsu, el hijo huérfano del Señor, ha desaparecido y ha dejado una carta que le entrega a Takashi. El criado sale. [ai-nanori, mondô]
4. El actor shite lee la carta: Takashi lee la carta en la que Shunmitsu escribe que la Ley Budista se ha convertido para él en una antorcha en la oscuridad, que le ha proporcionado una barca para navegar hacia el otro lado, cómo su alegría al ser iluminado por este hecho le ha hecho decidir convertirse en sacerdote, y cómo el mérito recibido al convertirse en sacerdote no sólo salvará las almas de sus padres sino de sus antepasados remontándose a siete generaciones. Shunmitsu escribe además que sabe que sus padres le habían pedido a Takashi que cuidara de él y que, por tanto, su decisión va en contra de sus deseos, pero le pide a Takashi que no lo busque y le promete que dentro de tres años se pondrá en contacto con él. Termina la carta diciendo que esta decisión todavía le deja triste y que sus lágrimas mojan sus mangas. El coro a nombre de Takashi se pregunta qué debe hacer ahora habiendo hecho la promesa de cuidar al hijo del Señor. Se lamenta de que Shunmitsu no le haya informado directamente, ya que él, Takashi, ha perdido el placer y la razón de vivir y no tiene a quién recurrir, y cómo con tristeza viajará en busca de su joven señor. Luego sale. [fumi (sashi), uta, ageuta]
Acto II
Sólo en Hôshô, los ayudantes de escenario colocan un pino de utilería que representa el legendario pino Sanko (Vajra) del monte Kôya.
5. Entrada del kokata, waki y wakitsure: Acompañados por música shidai, Shunmitsu entra junto a un sacerdote (y en Kanze con sacerdotes acompañantes) del Monte Kôya. El sacerdote cuenta que este joven ha pedido ser su discípulo, y aunque no sabe de dónde es, ha concedido la petición del joven. Hoy viajan para ver el legendario pino Sanko del monte Kôya. [shidai, nanori)
6. Entrada del nochishite, canción de viaje: Con música issei, Takashi entra llevando una rama de hierba de bambú con una carta atada a ella (o en la versión de la escuela Kanze, una vara de bambú con una carta clavada), la rama/vara sugiere que se ha vuelto loco. Canta sobre los gansos que vuelan en el cielo y que le recuerdan a la tinta sobre el papel, y sobre su búsqueda de Shunmitsu, cuya carta lleva consigo. Interpreta una breve danza de angustia kakeri que sugiere su inestable estado mental. Canta sobre su vagabundeo y enajenación y, con el coro a su nombre, una canción de viaje sobre su viaje al monte Kôya que le recuerda al monte Tsukuba de su provincia natal. Entona el canto y las campanas del templo que le guían, y su creencia de que si reza se reunirá con Shunmitsu. Decide descansar en el pino Sanko. (En Kanze, Shunmitsu le dice al sacerdote que reconoce a Takashi, pero los sacerdotes no le informan todavía a este último). [sashi, issei, ageuta (michiyuki)]
7. Diálogo entre waki y shite: El sacerdote interroga al extrañamente vestido Takashi y le dice que un loco no está permitido en el Monte Kôya. Takashi responde que eso no es propio de un templo, que él ha preguntado por las direcciones y siempre se le ha dirigido a este lugar, y que exigir que se le expulse de estos recintos sagrados es realmente una falta de corazón. El sacerdote le reprende, diciendo que no se permite danzar de forma desquiciada en el Monte Kôya. Takashi explica que está buscando a alguien que se ha convertido en sacerdote y que sigue las prácticas budistas mientras lo hace. El coro a su nombre, canta que quiere seguir las enseñanzas de Kobo Daishi (el fundador de Kôya). [mondô, kake-ai, uta]
8. Danza narrativa del shite: Junto con el coro, Takashi canta sobre la lejanía del Monte Kôya de la capital, su separación de los hogares y las voces de la gente común, que es realmente un terreno sagrado, y que fue gracias al pino Sanko que Kobo Daishi fundó el Monte Kôya. El coro continúa cantando sobre los hermosos picos y pinos, sobre la belleza de la luna que brilla en él, sobre los numerosos templos enclavados en sus valles, y sobre los pájaros y las flores y otros elementos de la belleza estacional del Monte Kôya que llevan a los que lo veneran aquí para obtener la iluminación. [kuri, sashi, kuse]
9. Danza instrumental del shite: Takashi ejecuta en las versiones de Kanze y Hôshô, una danza chû-no-mai de ritmo medio; en Kita y Kongô, una danza masculina otoko-mai. El coro y Takashi cantan un poema sobre la visita a los picos neblinosos del Monte Kôya y las mesetas cargadas de flores en primavera. [waka]
10. Narración del shite: El coro canta que Takashi está trastornado por los vientos primaverales y, cantando a su nombre, pide al sacerdote que le perdone por ejecutar su danza de trastorno. [noriji]
11. Reconocimiento del kokata, Conclusión: Shunmitsu reconoce a Takashi y se lo cuenta al sacerdote. El sacerdote pregunta a Takashi para confirmar y Shunmitsu confirma sus respuestas. Takashi y Shunmitsu se alegran de su reencuentro. El coro cuenta cómo Takashi decide unirse a Shunmitsu y convertirse en sacerdote. (En Kanze, ambos vuelven a casa juntos). [uta]
SINOPSIS: Escena por escena
Acto I
1. Entrada del maeshite: Con música shidai en la versión de la escuela Hôshô, en silencio en otras escuelas, Takashi no Shirô entra, canta que le han pedido que cuide de un joven señor (en Hôshô), y se presenta como criado del difunto Señor de Hitachi que murió el otoño anterior. Cuenta que las últimas palabras del Señor designaron a Takashi como guardián de Shunmitsu, hijo huérfano del Señor, y que como hoy es el aniversario mensual de la muerte del Señor, Takashi va al templo familiar a quemar incienso y ofrecer oraciones. [(Hôshô/shidai), nanori]
2. Narración del shite: Con el coro cantando a su nombre, Takashi pide favores divinos para su maestro en la próxima vida y recita sutras. [sashi, ageuta]
3. Anuncio del nombre del ai, diálogo entre ai y shite: Un sirviente de Takashi entra llevando una carta, se presenta y luego va a informar a Takashi de que Shunmitsu, el hijo huérfano del Señor, ha desaparecido y ha dejado una carta que le entrega a Takashi. El criado sale. [ai-nanori, mondô]
4. El actor shite lee la carta: Takashi lee la carta en la que Shunmitsu escribe que la Ley Budista se ha convertido para él en una antorcha en la oscuridad, que le ha proporcionado una barca para navegar hacia el otro lado, cómo su alegría al ser iluminado por este hecho le ha hecho decidir convertirse en sacerdote, y cómo el mérito recibido al convertirse en sacerdote no sólo salvará las almas de sus padres sino de sus antepasados remontándose a siete generaciones. Shunmitsu escribe además que sabe que sus padres le habían pedido a Takashi que cuidara de él y que, por tanto, su decisión va en contra de sus deseos, pero le pide a Takashi que no lo busque y le promete que dentro de tres años se pondrá en contacto con él. Termina la carta diciendo que esta decisión todavía le deja triste y que sus lágrimas mojan sus mangas. El coro a nombre de Takashi se pregunta qué debe hacer ahora habiendo hecho la promesa de cuidar al hijo del Señor. Se lamenta de que Shunmitsu no le haya informado directamente, ya que él, Takashi, ha perdido el placer y la razón de vivir y no tiene a quién recurrir, y cómo con tristeza viajará en busca de su joven señor. Luego sale. [fumi (sashi), uta, ageuta]
Acto II
Sólo en Hôshô, los ayudantes de escenario colocan un pino de utilería que representa el legendario pino Sanko (Vajra) del monte Kôya.
5. Entrada del kokata, waki y wakitsure: Acompañados por música shidai, Shunmitsu entra junto a un sacerdote (y en Kanze con sacerdotes acompañantes) del Monte Kôya. El sacerdote cuenta que este joven ha pedido ser su discípulo, y aunque no sabe de dónde es, ha concedido la petición del joven. Hoy viajan para ver el legendario pino Sanko del monte Kôya. [shidai, nanori)
6. Entrada del nochishite, canción de viaje: Con música issei, Takashi entra llevando una rama de hierba de bambú con una carta atada a ella (o en la versión de la escuela Kanze, una vara de bambú con una carta clavada), la rama/vara sugiere que se ha vuelto loco. Canta sobre los gansos que vuelan en el cielo y que le recuerdan a la tinta sobre el papel, y sobre su búsqueda de Shunmitsu, cuya carta lleva consigo. Interpreta una breve danza de angustia kakeri que sugiere su inestable estado mental. Canta sobre su vagabundeo y enajenación y, con el coro a su nombre, una canción de viaje sobre su viaje al monte Kôya que le recuerda al monte Tsukuba de su provincia natal. Entona el canto y las campanas del templo que le guían, y su creencia de que si reza se reunirá con Shunmitsu. Decide descansar en el pino Sanko. (En Kanze, Shunmitsu le dice al sacerdote que reconoce a Takashi, pero los sacerdotes no le informan todavía a este último). [sashi, issei, ageuta (michiyuki)]
7. Diálogo entre waki y shite: El sacerdote interroga al extrañamente vestido Takashi y le dice que un loco no está permitido en el Monte Kôya. Takashi responde que eso no es propio de un templo, que él ha preguntado por las direcciones y siempre se le ha dirigido a este lugar, y que exigir que se le expulse de estos recintos sagrados es realmente una falta de corazón. El sacerdote le reprende, diciendo que no se permite danzar de forma desquiciada en el Monte Kôya. Takashi explica que está buscando a alguien que se ha convertido en sacerdote y que sigue las prácticas budistas mientras lo hace. El coro a su nombre, canta que quiere seguir las enseñanzas de Kobo Daishi (el fundador de Kôya). [mondô, kake-ai, uta]
8. Danza narrativa del shite: Junto con el coro, Takashi canta sobre la lejanía del Monte Kôya de la capital, su separación de los hogares y las voces de la gente común, que es realmente un terreno sagrado, y que fue gracias al pino Sanko que Kobo Daishi fundó el Monte Kôya. El coro continúa cantando sobre los hermosos picos y pinos, sobre la belleza de la luna que brilla en él, sobre los numerosos templos enclavados en sus valles, y sobre los pájaros y las flores y otros elementos de la belleza estacional del Monte Kôya que llevan a los que lo veneran aquí para obtener la iluminación. [kuri, sashi, kuse]
9. Danza instrumental del shite: Takashi ejecuta en las versiones de Kanze y Hôshô, una danza chû-no-mai de ritmo medio; en Kita y Kongô, una danza masculina otoko-mai. El coro y Takashi cantan un poema sobre la visita a los picos neblinosos del Monte Kôya y las mesetas cargadas de flores en primavera. [waka]
10. Narración del shite: El coro canta que Takashi está trastornado por los vientos primaverales y, cantando a su nombre, pide al sacerdote que le perdone por ejecutar su danza de trastorno. [noriji]
11. Reconocimiento del kokata, Conclusión: Shunmitsu reconoce a Takashi y se lo cuenta al sacerdote. El sacerdote pregunta a Takashi para confirmar y Shunmitsu confirma sus respuestas. Takashi y Shunmitsu se alegran de su reencuentro. El coro cuenta cómo Takashi decide unirse a Shunmitsu y convertirse en sacerdote. (En Kanze, ambos vuelven a casa juntos). [uta]
SINOPSIS: Escena por escena
Acto I
1. Entrada del maeshite: Con música shidai en la versión de la escuela Hôshô, en silencio en otras escuelas, Takashi no Shirô entra, canta que le han pedido que cuide de un joven señor (en Hôshô), y se presenta como criado del difunto Señor de Hitachi que murió el otoño anterior. Cuenta que las últimas palabras del Señor designaron a Takashi como guardián de Shunmitsu, hijo huérfano del Señor, y que como hoy es el aniversario mensual de la muerte del Señor, Takashi va al templo familiar a quemar incienso y ofrecer oraciones. [(Hôshô/shidai), nanori]
2. Narración del shite: Con el coro cantando a su nombre, Takashi pide favores divinos para su maestro en la próxima vida y recita sutras. [sashi, ageuta]
3. Anuncio del nombre del ai, diálogo entre ai y shite: Un sirviente de Takashi entra llevando una carta, se presenta y luego va a informar a Takashi de que Shunmitsu, el hijo huérfano del Señor, ha desaparecido y ha dejado una carta que le entrega a Takashi. El criado sale. [ai-nanori, mondô]
4. El actor shite lee la carta: Takashi lee la carta en la que Shunmitsu escribe que la Ley Budista se ha convertido para él en una antorcha en la oscuridad, que le ha proporcionado una barca para navegar hacia el otro lado, cómo su alegría al ser iluminado por este hecho le ha hecho decidir convertirse en sacerdote, y cómo el mérito recibido al convertirse en sacerdote no sólo salvará las almas de sus padres sino de sus antepasados remontándose a siete generaciones. Shunmitsu escribe además que sabe que sus padres le habían pedido a Takashi que cuidara de él y que, por tanto, su decisión va en contra de sus deseos, pero le pide a Takashi que no lo busque y le promete que dentro de tres años se pondrá en contacto con él. Termina la carta diciendo que esta decisión todavía le deja triste y que sus lágrimas mojan sus mangas. El coro a nombre de Takashi se pregunta qué debe hacer ahora habiendo hecho la promesa de cuidar al hijo del Señor. Se lamenta de que Shunmitsu no le haya informado directamente, ya que él, Takashi, ha perdido el placer y la razón de vivir y no tiene a quién recurrir, y cómo con tristeza viajará en busca de su joven señor. Luego sale. [fumi (sashi), uta, ageuta]
Acto II
Sólo en Hôshô, los ayudantes de escenario colocan un pino de utilería que representa el legendario pino Sanko (Vajra) del monte Kôya.
5. Entrada del kokata, waki y wakitsure: Acompañados por música shidai, Shunmitsu entra junto a un sacerdote (y en Kanze con sacerdotes acompañantes) del Monte Kôya. El sacerdote cuenta que este joven ha pedido ser su discípulo, y aunque no sabe de dónde es, ha concedido la petición del joven. Hoy viajan para ver el legendario pino Sanko del monte Kôya. [shidai, nanori)
6. Entrada del nochishite, canción de viaje: Con música issei, Takashi entra llevando una rama de hierba de bambú con una carta atada a ella (o en la versión de la escuela Kanze, una vara de bambú con una carta clavada), la rama/vara sugiere que se ha vuelto loco. Canta sobre los gansos que vuelan en el cielo y que le recuerdan a la tinta sobre el papel, y sobre su búsqueda de Shunmitsu, cuya carta lleva consigo. Interpreta una breve danza de angustia kakeri que sugiere su inestable estado mental. Canta sobre su vagabundeo y enajenación y, con el coro a su nombre, una canción de viaje sobre su viaje al monte Kôya que le recuerda al monte Tsukuba de su provincia natal. Entona el canto y las campanas del templo que le guían, y su creencia de que si reza se reunirá con Shunmitsu. Decide descansar en el pino Sanko. (En Kanze, Shunmitsu le dice al sacerdote que reconoce a Takashi, pero los sacerdotes no le informan todavía a este último). [sashi, issei, ageuta (michiyuki)]
7. Diálogo entre waki y shite: El sacerdote interroga al extrañamente vestido Takashi y le dice que un loco no está permitido en el Monte Kôya. Takashi responde que eso no es propio de un templo, que él ha preguntado por las direcciones y siempre se le ha dirigido a este lugar, y que exigir que se le expulse de estos recintos sagrados es realmente una falta de corazón. El sacerdote le reprende, diciendo que no se permite danzar de forma desquiciada en el Monte Kôya. Takashi explica que está buscando a alguien que se ha convertido en sacerdote y que sigue las prácticas budistas mientras lo hace. El coro a su nombre, canta que quiere seguir las enseñanzas de Kobo Daishi (el fundador de Kôya). [mondô, kake-ai, uta]
8. Danza narrativa del shite: Junto con el coro, Takashi canta sobre la lejanía del Monte Kôya de la capital, su separación de los hogares y las voces de la gente común, que es realmente un terreno sagrado, y que fue gracias al pino Sanko que Kobo Daishi fundó el Monte Kôya. El coro continúa cantando sobre los hermosos picos y pinos, sobre la belleza de la luna que brilla en él, sobre los numerosos templos enclavados en sus valles, y sobre los pájaros y las flores y otros elementos de la belleza estacional del Monte Kôya que llevan a los que lo veneran aquí para obtener la iluminación. [kuri, sashi, kuse]
9. Danza instrumental del shite: Takashi ejecuta en las versiones de Kanze y Hôshô, una danza chû-no-mai de ritmo medio; en Kita y Kongô, una danza masculina otoko-mai. El coro y Takashi cantan un poema sobre la visita a los picos neblinosos del Monte Kôya y las mesetas cargadas de flores en primavera. [waka]
10. Narración del shite: El coro canta que Takashi está trastornado por los vientos primaverales y, cantando a su nombre, pide al sacerdote que le perdone por ejecutar su danza de trastorno. [noriji]
11. Reconocimiento del kokata, Conclusión: Shunmitsu reconoce a Takashi y se lo cuenta al sacerdote. El sacerdote pregunta a Takashi para confirmar y Shunmitsu confirma sus respuestas. Takashi y Shunmitsu se alegran de su reencuentro. El coro cuenta cómo Takashi decide unirse a Shunmitsu y convertirse en sacerdote. (En Kanze, ambos vuelven a casa juntos). [uta]
SINOPSIS: Escena por escena
Acto I
1. Entrada del maeshite: Con música shidai en la versión de la escuela Hôshô, en silencio en otras escuelas, Takashi no Shirô entra, canta que le han pedido que cuide de un joven señor (en Hôshô), y se presenta como criado del difunto Señor de Hitachi que murió el otoño anterior. Cuenta que las últimas palabras del Señor designaron a Takashi como guardián de Shunmitsu, hijo huérfano del Señor, y que como hoy es el aniversario mensual de la muerte del Señor, Takashi va al templo familiar a quemar incienso y ofrecer oraciones. [(Hôshô/shidai), nanori]
2. Narración del shite: Con el coro cantando a su nombre, Takashi pide favores divinos para su maestro en la próxima vida y recita sutras. [sashi, ageuta]
3. Anuncio del nombre del ai, diálogo entre ai y shite: Un sirviente de Takashi entra llevando una carta, se presenta y luego va a informar a Takashi de que Shunmitsu, el hijo huérfano del Señor, ha desaparecido y ha dejado una carta que le entrega a Takashi. El criado sale. [ai-nanori, mondô]
4. El actor shite lee la carta: Takashi lee la carta en la que Shunmitsu escribe que la Ley Budista se ha convertido para él en una antorcha en la oscuridad, que le ha proporcionado una barca para navegar hacia el otro lado, cómo su alegría al ser iluminado por este hecho le ha hecho decidir convertirse en sacerdote, y cómo el mérito recibido al convertirse en sacerdote no sólo salvará las almas de sus padres sino de sus antepasados remontándose a siete generaciones. Shunmitsu escribe además que sabe que sus padres le habían pedido a Takashi que cuidara de él y que, por tanto, su decisión va en contra de sus deseos, pero le pide a Takashi que no lo busque y le promete que dentro de tres años se pondrá en contacto con él. Termina la carta diciendo que esta decisión todavía le deja triste y que sus lágrimas mojan sus mangas. El coro a nombre de Takashi se pregunta qué debe hacer ahora habiendo hecho la promesa de cuidar al hijo del Señor. Se lamenta de que Shunmitsu no le haya informado directamente, ya que él, Takashi, ha perdido el placer y la razón de vivir y no tiene a quién recurrir, y cómo con tristeza viajará en busca de su joven señor. Luego sale. [fumi (sashi), uta, ageuta]
Acto II
Sólo en Hôshô, los ayudantes de escenario colocan un pino de utilería que representa el legendario pino Sanko (Vajra) del monte Kôya.
5. Entrada del kokata, waki y wakitsure: Acompañados por música shidai, Shunmitsu entra junto a un sacerdote (y en Kanze con sacerdotes acompañantes) del Monte Kôya. El sacerdote cuenta que este joven ha pedido ser su discípulo, y aunque no sabe de dónde es, ha concedido la petición del joven. Hoy viajan para ver el legendario pino Sanko del monte Kôya. [shidai, nanori)
6. Entrada del nochishite, canción de viaje: Con música issei, Takashi entra llevando una rama de hierba de bambú con una carta atada a ella (o en la versión de la escuela Kanze, una vara de bambú con una carta clavada), la rama/vara sugiere que se ha vuelto loco. Canta sobre los gansos que vuelan en el cielo y que le recuerdan a la tinta sobre el papel, y sobre su búsqueda de Shunmitsu, cuya carta lleva consigo. Interpreta una breve danza de angustia kakeri que sugiere su inestable estado mental. Canta sobre su vagabundeo y enajenación y, con el coro a su nombre, una canción de viaje sobre su viaje al monte Kôya que le recuerda al monte Tsukuba de su provincia natal. Entona el canto y las campanas del templo que le guían, y su creencia de que si reza se reunirá con Shunmitsu. Decide descansar en el pino Sanko. (En Kanze, Shunmitsu le dice al sacerdote que reconoce a Takashi, pero los sacerdotes no le informan todavía a este último). [sashi, issei, ageuta (michiyuki)]
7. Diálogo entre waki y shite: El sacerdote interroga al extrañamente vestido Takashi y le dice que un loco no está permitido en el Monte Kôya. Takashi responde que eso no es propio de un templo, que él ha preguntado por las direcciones y siempre se le ha dirigido a este lugar, y que exigir que se le expulse de estos recintos sagrados es realmente una falta de corazón. El sacerdote le reprende, diciendo que no se permite danzar de forma desquiciada en el Monte Kôya. Takashi explica que está buscando a alguien que se ha convertido en sacerdote y que sigue las prácticas budistas mientras lo hace. El coro a su nombre, canta que quiere seguir las enseñanzas de Kobo Daishi (el fundador de Kôya). [mondô, kake-ai, uta]
8. Danza narrativa del shite: Junto con el coro, Takashi canta sobre la lejanía del Monte Kôya de la capital, su separación de los hogares y las voces de la gente común, que es realmente un terreno sagrado, y que fue gracias al pino Sanko que Kobo Daishi fundó el Monte Kôya. El coro continúa cantando sobre los hermosos picos y pinos, sobre la belleza de la luna que brilla en él, sobre los numerosos templos enclavados en sus valles, y sobre los pájaros y las flores y otros elementos de la belleza estacional del Monte Kôya que llevan a los que lo veneran aquí para obtener la iluminación. [kuri, sashi, kuse]
9. Danza instrumental del shite: Takashi ejecuta en las versiones de Kanze y Hôshô, una danza chû-no-mai de ritmo medio; en Kita y Kongô, una danza masculina otoko-mai. El coro y Takashi cantan un poema sobre la visita a los picos neblinosos del Monte Kôya y las mesetas cargadas de flores en primavera. [waka]
10. Narración del shite: El coro canta que Takashi está trastornado por los vientos primaverales y, cantando a su nombre, pide al sacerdote que le perdone por ejecutar su danza de trastorno. [noriji]
11. Reconocimiento del kokata, Conclusión: Shunmitsu reconoce a Takashi y se lo cuenta al sacerdote. El sacerdote pregunta a Takashi para confirmar y Shunmitsu confirma sus respuestas. Takashi y Shunmitsu se alegran de su reencuentro. El coro cuenta cómo Takashi decide unirse a Shunmitsu y convertirse en sacerdote. (En Kanze, ambos vuelven a casa juntos). [uta]
SINOPSIS: Escena por escena
Acto I
1. Entrada del maeshite: Con música shidai en la versión de la escuela Hôshô, en silencio en otras escuelas, Takashi no Shirô entra, canta que le han pedido que cuide de un joven señor (en Hôshô), y se presenta como criado del difunto Señor de Hitachi que murió el otoño anterior. Cuenta que las últimas palabras del Señor designaron a Takashi como guardián de Shunmitsu, hijo huérfano del Señor, y que como hoy es el aniversario mensual de la muerte del Señor, Takashi va al templo familiar a quemar incienso y ofrecer oraciones. [(Hôshô/shidai), nanori]
2. Narración del shite: Con el coro cantando a su nombre, Takashi pide favores divinos para su maestro en la próxima vida y recita sutras. [sashi, ageuta]
3. Anuncio del nombre del ai, diálogo entre ai y shite: Un sirviente de Takashi entra llevando una carta, se presenta y luego va a informar a Takashi de que Shunmitsu, el hijo huérfano del Señor, ha desaparecido y ha dejado una carta que le entrega a Takashi. El criado sale. [ai-nanori, mondô]
4. El actor shite lee la carta: Takashi lee la carta en la que Shunmitsu escribe que la Ley Budista se ha convertido para él en una antorcha en la oscuridad, que le ha proporcionado una barca para navegar hacia el otro lado, cómo su alegría al ser iluminado por este hecho le ha hecho decidir convertirse en sacerdote, y cómo el mérito recibido al convertirse en sacerdote no sólo salvará las almas de sus padres sino de sus antepasados remontándose a siete generaciones. Shunmitsu escribe además que sabe que sus padres le habían pedido a Takashi que cuidara de él y que, por tanto, su decisión va en contra de sus deseos, pero le pide a Takashi que no lo busque y le promete que dentro de tres años se pondrá en contacto con él. Termina la carta diciendo que esta decisión todavía le deja triste y que sus lágrimas mojan sus mangas. El coro a nombre de Takashi se pregunta qué debe hacer ahora habiendo hecho la promesa de cuidar al hijo del Señor. Se lamenta de que Shunmitsu no le haya informado directamente, ya que él, Takashi, ha perdido el placer y la razón de vivir y no tiene a quién recurrir, y cómo con tristeza viajará en busca de su joven señor. Luego sale. [fumi (sashi), uta, ageuta]
Acto II
Sólo en Hôshô, los ayudantes de escenario colocan un pino de utilería que representa el legendario pino Sanko (Vajra) del monte Kôya.
5. Entrada del kokata, waki y wakitsure: Acompañados por música shidai, Shunmitsu entra junto a un sacerdote (y en Kanze con sacerdotes acompañantes) del Monte Kôya. El sacerdote cuenta que este joven ha pedido ser su discípulo, y aunque no sabe de dónde es, ha concedido la petición del joven. Hoy viajan para ver el legendario pino Sanko del monte Kôya. [shidai, nanori)
6. Entrada del nochishite, canción de viaje: Con música issei, Takashi entra llevando una rama de hierba de bambú con una carta atada a ella (o en la versión de la escuela Kanze, una vara de bambú con una carta clavada), la rama/vara sugiere que se ha vuelto loco. Canta sobre los gansos que vuelan en el cielo y que le recuerdan a la tinta sobre el papel, y sobre su búsqueda de Shunmitsu, cuya carta lleva consigo. Interpreta una breve danza de angustia kakeri que sugiere su inestable estado mental. Canta sobre su vagabundeo y enajenación y, con el coro a su nombre, una canción de viaje sobre su viaje al monte Kôya que le recuerda al monte Tsukuba de su provincia natal. Entona el canto y las campanas del templo que le guían, y su creencia de que si reza se reunirá con Shunmitsu. Decide descansar en el pino Sanko. (En Kanze, Shunmitsu le dice al sacerdote que reconoce a Takashi, pero los sacerdotes no le informan todavía a este último). [sashi, issei, ageuta (michiyuki)]
7. Diálogo entre waki y shite: El sacerdote interroga al extrañamente vestido Takashi y le dice que un loco no está permitido en el Monte Kôya. Takashi responde que eso no es propio de un templo, que él ha preguntado por las direcciones y siempre se le ha dirigido a este lugar, y que exigir que se le expulse de estos recintos sagrados es realmente una falta de corazón. El sacerdote le reprende, diciendo que no se permite danzar de forma desquiciada en el Monte Kôya. Takashi explica que está buscando a alguien que se ha convertido en sacerdote y que sigue las prácticas budistas mientras lo hace. El coro a su nombre, canta que quiere seguir las enseñanzas de Kobo Daishi (el fundador de Kôya). [mondô, kake-ai, uta]
8. Danza narrativa del shite: Junto con el coro, Takashi canta sobre la lejanía del Monte Kôya de la capital, su separación de los hogares y las voces de la gente común, que es realmente un terreno sagrado, y que fue gracias al pino Sanko que Kobo Daishi fundó el Monte Kôya. El coro continúa cantando sobre los hermosos picos y pinos, sobre la belleza de la luna que brilla en él, sobre los numerosos templos enclavados en sus valles, y sobre los pájaros y las flores y otros elementos de la belleza estacional del Monte Kôya que llevan a los que lo veneran aquí para obtener la iluminación. [kuri, sashi, kuse]
9. Danza instrumental del shite: Takashi ejecuta en las versiones de Kanze y Hôshô, una danza chû-no-mai de ritmo medio; en Kita y Kongô, una danza masculina otoko-mai. El coro y Takashi cantan un poema sobre la visita a los picos neblinosos del Monte Kôya y las mesetas cargadas de flores en primavera. [waka]
10. Narración del shite: El coro canta que Takashi está trastornado por los vientos primaverales y, cantando a su nombre, pide al sacerdote que le perdone por ejecutar su danza de trastorno. [noriji]
11. Reconocimiento del kokata, Conclusión: Shunmitsu reconoce a Takashi y se lo cuenta al sacerdote. El sacerdote pregunta a Takashi para confirmar y Shunmitsu confirma sus respuestas. Takashi y Shunmitsu se alegran de su reencuentro. El coro cuenta cómo Takashi decide unirse a Shunmitsu y convertirse en sacerdote. (En Kanze, ambos vuelven a casa juntos). [uta]
SINOPSIS: Escena por escena
Acto I
1. Entrada del maeshite: Con música shidai en la versión de la escuela Hôshô, en silencio en otras escuelas, Takashi no Shirô entra, canta que le han pedido que cuide de un joven señor (en Hôshô), y se presenta como criado del difunto Señor de Hitachi que murió el otoño anterior. Cuenta que las últimas palabras del Señor designaron a Takashi como guardián de Shunmitsu, hijo huérfano del Señor, y que como hoy es el aniversario mensual de la muerte del Señor, Takashi va al templo familiar a quemar incienso y ofrecer oraciones. [(Hôshô/shidai), nanori]
2. Narración del shite: Con el coro cantando a su nombre, Takashi pide favores divinos para su maestro en la próxima vida y recita sutras. [sashi, ageuta]
3. Anuncio del nombre del ai, diálogo entre ai y shite: Un sirviente de Takashi entra llevando una carta, se presenta y luego va a informar a Takashi de que Shunmitsu, el hijo huérfano del Señor, ha desaparecido y ha dejado una carta que le entrega a Takashi. El criado sale. [ai-nanori, mondô]
4. El actor shite lee la carta: Takashi lee la carta en la que Shunmitsu escribe que la Ley Budista se ha convertido para él en una antorcha en la oscuridad, que le ha proporcionado una barca para navegar hacia el otro lado, cómo su alegría al ser iluminado por este hecho le ha hecho decidir convertirse en sacerdote, y cómo el mérito recibido al convertirse en sacerdote no sólo salvará las almas de sus padres sino de sus antepasados remontándose a siete generaciones. Shunmitsu escribe además que sabe que sus padres le habían pedido a Takashi que cuidara de él y que, por tanto, su decisión va en contra de sus deseos, pero le pide a Takashi que no lo busque y le promete que dentro de tres años se pondrá en contacto con él. Termina la carta diciendo que esta decisión todavía le deja triste y que sus lágrimas mojan sus mangas. El coro a nombre de Takashi se pregunta qué debe hacer ahora habiendo hecho la promesa de cuidar al hijo del Señor. Se lamenta de que Shunmitsu no le haya informado directamente, ya que él, Takashi, ha perdido el placer y la razón de vivir y no tiene a quién recurrir, y cómo con tristeza viajará en busca de su joven señor. Luego sale. [fumi (sashi), uta, ageuta]
Acto II
Sólo en Hôshô, los ayudantes de escenario colocan un pino de utilería que representa el legendario pino Sanko (Vajra) del monte Kôya.
5. Entrada del kokata, waki y wakitsure: Acompañados por música shidai, Shunmitsu entra junto a un sacerdote (y en Kanze con sacerdotes acompañantes) del Monte Kôya. El sacerdote cuenta que este joven ha pedido ser su discípulo, y aunque no sabe de dónde es, ha concedido la petición del joven. Hoy viajan para ver el legendario pino Sanko del monte Kôya. [shidai, nanori)
6. Entrada del nochishite, canción de viaje: Con música issei, Takashi entra llevando una rama de hierba de bambú con una carta atada a ella (o en la versión de la escuela Kanze, una vara de bambú con una carta clavada), la rama/vara sugiere que se ha vuelto loco. Canta sobre los gansos que vuelan en el cielo y que le recuerdan a la tinta sobre el papel, y sobre su búsqueda de Shunmitsu, cuya carta lleva consigo. Interpreta una breve danza de angustia kakeri que sugiere su inestable estado mental. Canta sobre su vagabundeo y enajenación y, con el coro a su nombre, una canción de viaje sobre su viaje al monte Kôya que le recuerda al monte Tsukuba de su provincia natal. Entona el canto y las campanas del templo que le guían, y su creencia de que si reza se reunirá con Shunmitsu. Decide descansar en el pino Sanko. (En Kanze, Shunmitsu le dice al sacerdote que reconoce a Takashi, pero los sacerdotes no le informan todavía a este último). [sashi, issei, ageuta (michiyuki)]
7. Diálogo entre waki y shite: El sacerdote interroga al extrañamente vestido Takashi y le dice que un loco no está permitido en el Monte Kôya. Takashi responde que eso no es propio de un templo, que él ha preguntado por las direcciones y siempre se le ha dirigido a este lugar, y que exigir que se le expulse de estos recintos sagrados es realmente una falta de corazón. El sacerdote le reprende, diciendo que no se permite danzar de forma desquiciada en el Monte Kôya. Takashi explica que está buscando a alguien que se ha convertido en sacerdote y que sigue las prácticas budistas mientras lo hace. El coro a su nombre, canta que quiere seguir las enseñanzas de Kobo Daishi (el fundador de Kôya). [mondô, kake-ai, uta]
8. Danza narrativa del shite: Junto con el coro, Takashi canta sobre la lejanía del Monte Kôya de la capital, su separación de los hogares y las voces de la gente común, que es realmente un terreno sagrado, y que fue gracias al pino Sanko que Kobo Daishi fundó el Monte Kôya. El coro continúa cantando sobre los hermosos picos y pinos, sobre la belleza de la luna que brilla en él, sobre los numerosos templos enclavados en sus valles, y sobre los pájaros y las flores y otros elementos de la belleza estacional del Monte Kôya que llevan a los que lo veneran aquí para obtener la iluminación. [kuri, sashi, kuse]
9. Danza instrumental del shite: Takashi ejecuta en las versiones de Kanze y Hôshô, una danza chû-no-mai de ritmo medio; en Kita y Kongô, una danza masculina otoko-mai. El coro y Takashi cantan un poema sobre la visita a los picos neblinosos del Monte Kôya y las mesetas cargadas de flores en primavera. [waka]
10. Narración del shite: El coro canta que Takashi está trastornado por los vientos primaverales y, cantando a su nombre, pide al sacerdote que le perdone por ejecutar su danza de trastorno. [noriji]
11. Reconocimiento del kokata, Conclusión: Shunmitsu reconoce a Takashi y se lo cuenta al sacerdote. El sacerdote pregunta a Takashi para confirmar y Shunmitsu confirma sus respuestas. Takashi y Shunmitsu se alegran de su reencuentro. El coro cuenta cómo Takashi decide unirse a Shunmitsu y convertirse en sacerdote. (En Kanze, ambos vuelven a casa juntos). [uta]
SINOPSIS: Escena por escena
Acto I
1. Entrada del maeshite: Con música shidai en la versión de la escuela Hôshô, en silencio en otras escuelas, Takashi no Shirô entra, canta que le han pedido que cuide de un joven señor (en Hôshô), y se presenta como criado del difunto Señor de Hitachi que murió el otoño anterior. Cuenta que las últimas palabras del Señor designaron a Takashi como guardián de Shunmitsu, hijo huérfano del Señor, y que como hoy es el aniversario mensual de la muerte del Señor, Takashi va al templo familiar a quemar incienso y ofrecer oraciones. [(Hôshô/shidai), nanori]
2. Narración del shite: Con el coro cantando a su nombre, Takashi pide favores divinos para su maestro en la próxima vida y recita sutras. [sashi, ageuta]
3. Anuncio del nombre del ai, diálogo entre ai y shite: Un sirviente de Takashi entra llevando una carta, se presenta y luego va a informar a Takashi de que Shunmitsu, el hijo huérfano del Señor, ha desaparecido y ha dejado una carta que le entrega a Takashi. El criado sale. [ai-nanori, mondô]
4. El actor shite lee la carta: Takashi lee la carta en la que Shunmitsu escribe que la Ley Budista se ha convertido para él en una antorcha en la oscuridad, que le ha proporcionado una barca para navegar hacia el otro lado, cómo su alegría al ser iluminado por este hecho le ha hecho decidir convertirse en sacerdote, y cómo el mérito recibido al convertirse en sacerdote no sólo salvará las almas de sus padres sino de sus antepasados remontándose a siete generaciones. Shunmitsu escribe además que sabe que sus padres le habían pedido a Takashi que cuidara de él y que, por tanto, su decisión va en contra de sus deseos, pero le pide a Takashi que no lo busque y le promete que dentro de tres años se pondrá en contacto con él. Termina la carta diciendo que esta decisión todavía le deja triste y que sus lágrimas mojan sus mangas. El coro a nombre de Takashi se pregunta qué debe hacer ahora habiendo hecho la promesa de cuidar al hijo del Señor. Se lamenta de que Shunmitsu no le haya informado directamente, ya que él, Takashi, ha perdido el placer y la razón de vivir y no tiene a quién recurrir, y cómo con tristeza viajará en busca de su joven señor. Luego sale. [fumi (sashi), uta, ageuta]
Acto II
Sólo en Hôshô, los ayudantes de escenario colocan un pino de utilería que representa el legendario pino Sanko (Vajra) del monte Kôya.
5. Entrada del kokata, waki y wakitsure: Acompañados por música shidai, Shunmitsu entra junto a un sacerdote (y en Kanze con sacerdotes acompañantes) del Monte Kôya. El sacerdote cuenta que este joven ha pedido ser su discípulo, y aunque no sabe de dónde es, ha concedido la petición del joven. Hoy viajan para ver el legendario pino Sanko del monte Kôya. [shidai, nanori)
6. Entrada del nochishite, canción de viaje: Con música issei, Takashi entra llevando una rama de hierba de bambú con una carta atada a ella (o en la versión de la escuela Kanze, una vara de bambú con una carta clavada), la rama/vara sugiere que se ha vuelto loco. Canta sobre los gansos que vuelan en el cielo y que le recuerdan a la tinta sobre el papel, y sobre su búsqueda de Shunmitsu, cuya carta lleva consigo. Interpreta una breve danza de angustia kakeri que sugiere su inestable estado mental. Canta sobre su vagabundeo y enajenación y, con el coro a su nombre, una canción de viaje sobre su viaje al monte Kôya que le recuerda al monte Tsukuba de su provincia natal. Entona el canto y las campanas del templo que le guían, y su creencia de que si reza se reunirá con Shunmitsu. Decide descansar en el pino Sanko. (En Kanze, Shunmitsu le dice al sacerdote que reconoce a Takashi, pero los sacerdotes no le informan todavía a este último). [sashi, issei, ageuta (michiyuki)]
7. Diálogo entre waki y shite: El sacerdote interroga al extrañamente vestido Takashi y le dice que un loco no está permitido en el Monte Kôya. Takashi responde que eso no es propio de un templo, que él ha preguntado por las direcciones y siempre se le ha dirigido a este lugar, y que exigir que se le expulse de estos recintos sagrados es realmente una falta de corazón. El sacerdote le reprende, diciendo que no se permite danzar de forma desquiciada en el Monte Kôya. Takashi explica que está buscando a alguien que se ha convertido en sacerdote y que sigue las prácticas budistas mientras lo hace. El coro a su nombre, canta que quiere seguir las enseñanzas de Kobo Daishi (el fundador de Kôya). [mondô, kake-ai, uta]
8. Danza narrativa del shite: Junto con el coro, Takashi canta sobre la lejanía del Monte Kôya de la capital, su separación de los hogares y las voces de la gente común, que es realmente un terreno sagrado, y que fue gracias al pino Sanko que Kobo Daishi fundó el Monte Kôya. El coro continúa cantando sobre los hermosos picos y pinos, sobre la belleza de la luna que brilla en él, sobre los numerosos templos enclavados en sus valles, y sobre los pájaros y las flores y otros elementos de la belleza estacional del Monte Kôya que llevan a los que lo veneran aquí para obtener la iluminación. [kuri, sashi, kuse]
9. Danza instrumental del shite: Takashi ejecuta en las versiones de Kanze y Hôshô, una danza chû-no-mai de ritmo medio; en Kita y Kongô, una danza masculina otoko-mai. El coro y Takashi cantan un poema sobre la visita a los picos neblinosos del Monte Kôya y las mesetas cargadas de flores en primavera. [waka]
10. Narración del shite: El coro canta que Takashi está trastornado por los vientos primaverales y, cantando a su nombre, pide al sacerdote que le perdone por ejecutar su danza de trastorno. [noriji]
11. Reconocimiento del kokata, Conclusión: Shunmitsu reconoce a Takashi y se lo cuenta al sacerdote. El sacerdote pregunta a Takashi para confirmar y Shunmitsu confirma sus respuestas. Takashi y Shunmitsu se alegran de su reencuentro. El coro cuenta cómo Takashi decide unirse a Shunmitsu y convertirse en sacerdote. (En Kanze, ambos vuelven a casa juntos). [uta]
Publicado originalmente en inglés como parte de la serie The Guide to Noh del Teatro Nacional de Noh (National Noh Theatre), Libro 3 (Ko~M). National Noh Theatre, 2014. ©Richard Emmert, Japan Arts Council.
Géneros