En Progreso

INICIO    MÚSICA    DANZA    TEATRO    OKINAWA    AINU    PATRIMONIO    PERSONALIDADES    

Derechos Reservados  © Mauricio Martinez R..

LA GUÍA DEL NOH

Por Richard Emmert



Ôyashiro 大社

(El Gran Santuario)


En el calendario tradicional japonés, el décimo mes del año se denomina Kannazuki (神無月), literalmente "el mes sin dioses". Se dice que es el mes en el que todos los dioses de Japón se reúnen en el Gran Santuario de Izumo, por lo que no hay dioses en ningún otro lugar. En Izumo, sin embargo, el décimo mes se denomina Kamiarizuki (神有月), "el mes con dioses".


Un funcionario de la corte visita el Gran Santuario de Izumo en el décimo mes, en el momento en que todos los dioses se han reunido en el santuario. Allí conoce a dos sacerdotes que le cuentan la historia del santuario y sus dioses. En la segunda mitad de la obra, aparecen tres dioses que danzan por separado.


Autor: Kanze Nagatoshi Yajirô (ca.1488-ca.1541).

Locación: Izumo Taisha (también leído Ôyashiro), el Gran Santuario de la provincia de Izumo en la actual ciudad de Izumo, prefectura de Shimane.

Estación: El décimo mes, finales de otoño/principios de invierno.

Categoría: Obra de dioses o de primera categoría (dios antiguo), Noh fantasmal (mugen) en dos actos, pieza tennyo-no-mai (danza de la diosa), pieza gaku (danza de la corte), pieza maibataraki (danza de acción), con tambor taiko.

Representación: Realizada por las escuelas Kanze, Kongô y Kita solamente.

Una variación del interludio de la escena 6 del ai-kyôgen es el kae-ai ("variante de interludio") con la aparición de tres actores ai: un funcionario del santuario, un adorador del santuario, y también una sacerdotisa del santuario que danza una pieza sandan-no-kagura ("danza de santuario de tres secciones").

Duración: 120~130 minutos.


PERSONAJES: (por orden de aparición)


Waki (actor secundario): un funcionario de la corte.

Traje: (13) daijin idetachi.

Wakitsure (actores acompañantes del waki): dos oficiales asistentes.

Traje: (13) daijin idetachi.

Maetsure (actor acompañante del actor principal shite de la primera mitad): un joven sacerdote del Santuario.

Traje: (2) mizugoromo otoko idetachi-ôkuchi. Sin máscara.

Maeshite (actor principal shite de la primera mitad): un viejo sacerdote de Santuario.

Máscara: anciano (kojô/koushijô).

Traje: (31) ôkuchi jô idetachi.

Ai/Ai-kyôgen (actor de interludio): un dios del Santuario Menor. O, un oficial del Santuario Menor.

Máscara: deidad (noborihige "bigotes ascendentes"). O, sin máscara.

Traje: (92) massha idetachi.  O, (87) kake suô kukuri-bakama idetachi.

Nochitsure (actor acompañante del shite de la segunda mitad): una diosa.

Máscara: mujer joven (ko-omote/tsure).

Traje: (50) tennyo idetachi.

Nochijite (actor principal shite de la segunda mitad): el Dios del Gran Santuario.

Máscara: anciano "malo" (hanakobu "nariz de joroba" akujô, washibana akujô.

Traje: (36) torikabuto kariginu akujô idetachi.

Nochitsure (actor acompañante del shite de la segunda mitad): un Dios Dragón.

Máscara: hombre fuerte (kurohige "barba negra").

Traje: (71) ryûjin idetachi.


SINOPSIS: Escena por escena


Acto I


Los ayudantes de escenario colocan una plataforma con una estructura de armazón cubierta de tela que representa el Gran Santuario.


1. Entrada de waki y wakitsure: Con música shidai, un oficial de la corte y dos oficiales asistentes entran y cantan sobre la visita al Gran Santuario de Izumo durante el Festival de los Dioses. El oficial de la corte se presenta y dice que está viajando a Izumo durante el mes en que los dioses se reúnen allí. Los funcionarios interpretan una canción de viaje que describe su largo viaje a través de las nubes y la niebla y sobre una montaña tras otra, hasta su llegada a Izumo.  [shidai, nanori, ageuta (michiyuki), tsukizerifu]


2. Entrada de shite y tsure: Con música shin-no-issei, un joven sacerdote y un viejo sacerdote del santuario entran y se detienen a lo largo del puente. Cantan a las "ocho nubes" citando un poema atribuido al dios Susanoo que se considera el primer poema waka. Continúan cantando a los vientos de pino que bajan de las montañas trayendo a los dioses, a cómo ellos dos, como gente corriente, han sido bendecidos para servir a los dioses, y a cómo todas las cosas de la tierra están bañadas por la luz de los dioses.  [issei, sashi, sageuta, ageuta]


3. Diálogo entre waki, shite y tsure: Los funcionarios de la corte explican a los sacerdotes del santuario que son funcionarios del emperador y que han venido a Izumo este mes porque es la época en que los dioses se reúnen aquí. Los sacerdotes del santuario mencionan lo agradecidos que están por la visita de los oficiales, que tienden un puente entre los dioses y el emperador. El coro canta diciendo cómo este santuario fue construido durante la antigua era de los dioses, cómo ha protegido durante mucho tiempo al país, y su belleza en el color rojo de las hojas que se ha profundizado cuando los signos del invierno han comenzado a aparecer. [mondô, (kakaru), ageuta]


4. Narración de shite: El coro a nombre del viejo sacerdote del santuario relata los orígenes del Gran Santuario, y cómo a él están vinculados 38 santuarios menores y sus dioses. Entre los 38 hay cinco grandes dioses que nombra: Ajika no Myôjin, Minato no Myôjin, Inasa no Hayatama, Toya no Daimyôjin, e Izumoji no Daimyôjin, dando también detalles y otros nombres para cada uno. Continúa diciendo que de todos los dioses que vienen en esta época, Sumiyoshi Myôjin llega primero el último día del noveno mes, mientras que todos los demás dioses llegan el primer día del décimo mes. A partir de entonces, todos ellos realizan diversos tipos de kami-asobi ("juego de dioses", es decir, música y danza) como siempre han hecho durante generaciones. [(sasoi-zerifu), kuri, sashi, kuse (iguse)]


5. Salida de shite y tsure: El coro a nombre del oficial de la corte y el viejo sacerdote cantan sobre la autoridad que aún tienen los dioses, y cómo esta noche los dioses danzarán y cantarán, con diferentes dioses asumiendo los distintos papeles. El coro canta diciendo que el viejo sacerdote está a punto de revelar su nombre cuando desaparece de repente. Con música raijo, el viejo sacerdote del santuario entra en la estructura del marco mientras el joven sacerdote sale. [rongi]


Interludio


6. Interludio del ai: Con la música raijo kyôgen más ligera, aparece un dios del Santuario Menor y relata los detalles auspiciosos del "mes con los dioses", luego interpreta una danza sandan-no-mai, "danza de tres secciones". [shaberi]


Acto II


7. Entrada y danza del nochitsure: Con música deha, entra una diosa y el coro a nombre del oficial de la corte canta diciendo que el cielo se aclara mientras la luna brilla intensamente, bañando a la diosa en luz. La diosa canta, anunciándose como la protectora de la Ley Budista y una encarnación de una de las diez deidades demoníacas rakshashi budistas. El coro describe su belleza, los adornos de su pelo perfumado y sus mangas barriendo el aire. La diosa ejecuta una danza tennyo-no-mai o de la doncella celestial. El coro vuelve a cantar, comentando la incomparable belleza de las mangas de danza que ahora conduce a la aparición que todos los demás dioses esperan: la del Dios del Gran Santuario. [issei, noriji, noriji]


Los asistentes de escenario bajan la tela que rodea la estructura del marco revelando al Dios del Gran Santuario.


8. Aparición del nochishite: El coro canta sobre la exaltada apariencia del Dios del Gran Santuario, y las bendiciones que trae. El dios canta acerca de las danzas y canciones de kamiasobi que entretienen a todos los dioses y a los invitados. Luego, en intercambio con el coro, el dios canta sobre los 3000 dioses reunidos aquí para que cada uno asuma su papel. El dios ejecuta una danza gaku cortesana. El coro canta diciendo que la noche se hace más profunda a medida que las danzas de la corte continúan, y que de repente, desde el mar cercano, aparece el Rey Dragón. [rongi, noriji]


9. Entrada y danza del nochitsure: Con música hayafue o de "flauta rápida", aparece el Dios Dragón, se anuncia y dice que como cada año, ha colocado en una caja un joven dragón que ahora hace como ofrenda al dios. El coro describe cómo el Dios Dragón cabalga sobre las olas desde el mar y coloca la caja dorada frente al dios, luego abre la caja y saca el joven dragón y lo presenta. El Dios Dragón interpreta una danza maibataraki o "danza de acción". [nanori-guri, noriji]


10. Conclusión: El coro describe cómo todo es pacífico en la tierra, los cinco granos son abundantes y las riquezas llenan la tierra bajo la protección del emperador. Los numerosos dioses se inclinan ante el Dios del Gran Santuario y regresan a los cielos; el Dios Dragón regresa al mar, y el Dios del Gran Santuario vuelve a entrar en el santuario. [noriji]


 



Publicado originalmente en inglés como parte de la serie The Guide to Noh del Teatro Nacional de Noh (National Noh Theatre), Libro 4 (N~Se). National Noh Theatre, 2015. ©Richard Emmert, Japan Arts Council.

Géneros