En Progreso
LA GUÍA DEL NOH
Por Richard Emmert
Sekihara Yoichi 関原与市
(Señor Sekihara Yoichi)
Minamoto no Ushiwaka-maru es el nombre de la infancia de Minamoto no Yoshitsune (1159-1189), el gran general victorioso del clan Genji. Yoshitsune es conocido no sólo en la historia de Japón, sino también en las artes escénicas japonesas, tanto por sus acciones en la Guerra Genpei de la década de 1180, como por su huida tras la guerra de la ira de su celoso hermano mayor, el Shogun Yoritomo.
De niño, Ushiwaka-maru pasó tiempo con los niños del clan rival Heike en el templo Kuramadera, donde se dice que aprendió el arte de la guerra. Esta obra de Noh tiene lugar poco después de que dejara Kuramadera y se dirigiera al este, donde gobernaba su propio clan.
Viajando con varios asistentes, Ushiwaka-maru se detiene en las montañas de la provincia de Mino, donde es alcanzado por el señor Sekihara Yoichi, quien se dirige a convertirse en el señor de la provincia de Mino. Aunque el señor Sekihara va acompañado de 70 soldados, Ushiwaka-maru se enfrenta a él y lucha contra sus soldados antes de subirse al caballo del señor Sekihara y cabalgar hacia el este.
En esta obra de Noh el actor principal shite suele ser representado por un actor infantil (kokata). Como tal, es una de las obras más cortas del repertorio.
Autor: Desconocido.
Locación: Mediados del siglo XI, Nakagawa-no-shô en las montañas de la provincia de Mino, el actual Sekihara-chô, Fuwa-gun, prefectura de Gifu.
Estación: Primavera.
Categoría: Obra miscelánea o de cuarta categoría (lucha de espadas), Noh presente (genzai) en un acto, con tambor taiko.
Representación: Interpretada sólo por la escuela Kita.
Duración: 30~35 minutos.
PERSONAJES: (por orden de aparición)
Shite (actor principal): Minamoto no Ushiwaka-maru, un joven que más tarde se convierte en Minamoto no Yoshitsune.
Traje: (11) kazaori chôken ôkuchi idetachi. Sin máscara.
Tsure (actor acompañante del shite): dos asistentes de Ushiwaka-maru.
Traje: (3) suô kami-shimo idetachi.
Ai/Ai-kyôgen (actor de interludio): un mensajero y sirviente del Señor Sekihara Yoichi.
Traje: (85) hayauchi idetachi.
Waki (actor secundario): Señor Sekihara Yoichi, señor de un feudo recientemente ganado.
Traje: (8) nashi-uchi sobatsugi ôkuchi idetachi.
Wakitsure (actores acompañantes del waki): varios soldados asistentes.
Traje: (9) kirikumi idetachi-sobatsugi.
Tomo (asistente del waki): El portador de la espada del Señor Sekihara Yoichi.
Traje: (7) happi ôkuchi idetachi.
SINOPSIS: Escena por escena
1. Entrada de shite y tsure: Al ritmo de música shidai, Minamoto no Ushiwaka-maru y dos asistentes entran y cantan sobre su incertidumbre como espuma en el agua, y lamentan no poder desaparecer. Ushiwaka-maru se anuncia como el hijo menor de Yoshitomo. Cuenta que ha visto al clan Heike bajo el mando de Kiyomori alcanzar la cima del poder, y que lo logró con sus hijos con los que hasta hace poco se había mezclado (en el templo de Kuramadera). Cantan diciendo que abandonan Kuramadera y viajan sin saber qué pasará, que pasan por montañas y llanuras y que llegan al centro de las montañas de la provincia de Mino. Uno de los asistentes de Ushiwaka-maru sugiere que ahora deben tener especial cuidado con sus movimientos, y Ushiwaka-maru está de acuerdo. [shite, nanori, sageuta, ageuta (michiyuki), tsukizerifu]
2. Anuncio del ai/ai-kyôgen: Un mensajero entra de repente y anuncia que es un sirviente del Señor Sekihara Yoichi. Bajo las órdenes del ministro principal (Taira no Kiyomori), Sekihara Yoichi ha sido nombrado gobernante de esta zona de la provincia de Mino y pronto llegará para tomar el control. Ordena que todos escuchen atentamente este anuncio. El mensajero sale. [nanori, fure]
3. Monólogo del tsure, diálogo entre tsure y shite: Uno de los asistentes de Ushiwaka-maru oye el anuncio del mensajero y dice que debe informar de ello a Ushiwaka-maru. Le informa de ello e insta a Ushiwaka-maru a que se esconda y éste le dice que lo hará. [(dokuhaku), mondô]
4. Entrada de waki, wakitsure y tomo: Con música issei, Sekihara Yoichi y sus soldados asistentes entran y cantan sobre los vientos de la montaña que soplan a lo largo del camino. El viento suena como una tormenta, pero aquí dispersa las flores que caen como la nieve. Sekihara Yoichi se anuncia y dice que recientemente se le ha concedido el control de la zona de Nakagawa-no-shô, en la provincia de Mino, y que ahora se dirige hacia allí. También señala que hay quienes se oponen a que tome el control, por lo que le acompaña un ejército de setenta soldados. Entonan una canción de viaje en la que describen su viaje nocturno, el paso por varias montañas, el viaje con corazones valientes y la llegada al centro de las montañas de Mino. Yoichi anuncia que aún están a cierta distancia de Nakagawa y le dice a su portador de espadas que deben bajar de sus caballos para descansar. [issei, nanorizashi, ageuta (michiyuki), tsukizerifu]
5. Narración del shite: Ushiwaka-maru se da cuenta de que los caballos de Sekihara Yoichi están pateando el barro a los transeúntes y llama a Yoichi diciéndole que si no es capaz de montar bien su caballo debería al menos dejar que sus sirvientes los conduzcan a mano. El portador de la espada de Yoichi informa de esto a su señor, que se enfada y dice a sus soldados asistentes que golpeen al joven insolente. El coro narra cómo los setenta soldados de Yoichi se acercan a Ushiwaka-maru con sus espadas desenvainadas. Ushiwaka-maru saca su propia espada y comienza a luchar contra los soldados. La lucha se desarrolla acompañada de música kirikumi de batalla . El coro describe cómo Ushiwaka-maru lucha, contrarrestando a sus oponentes en todas las direcciones, hasta que el propio Yoichi viene a atacar. Ushiwaka-maru salta entonces sobre el caballo de Yoichi, y gritando por primera vez que es Ushiwaka-maru, se marcha en el caballo hacia el Este. [mondô, sashi, chûnoriji, chûnoriji]
Publicado originalmente en inglés como parte de la serie The Guide to Noh del Teatro Nacional de Noh (National Noh Theatre), Libro 4 (N~Se). National Noh Theatre, 2015. ©Richard Emmert, Japan Arts Council.
Géneros