En Progreso

INICIO    MÚSICA    DANZA    TEATRO    OKINAWA    AINU    PATRIMONIO    PERSONALIDADES    

Derechos Reservados  © Mauricio Martinez R..

LA GUÍA DEL NOH

Por Richard Emmert



Semimaru 蝉丸

(El Príncipe Semimaru)


El príncipe ciego Semimaru ha sido desterrado de la corte por el emperador y es llevado al puerto de montaña de Ôsaka con sólo un laúd biwa para consolarse. Reconociendo que su destierro se debe a hechos de una vida anterior, Semimaru acepta su suerte. Mientras tanto, su hermana Sakagami, enloquecida y sin rumbo, llega al paso de Ôsaka, reconoce el laúd de Semimaru y así se reúnen. Tras revivir recuerdos y consolarse mutuamente, ella también debe partir.


Autor: Desconocido. Generalmente se cree que es Zeami (ca.1363-ca.1443), pero también se piensa que podría ser Komparu Zenchiku (1405-1470) o Kanze Motomasa (ca.1401-1432).

Locación: El reinado del emperador Daigo en el siglo X; el paso de Ôsaka en la provincia de Ômi un puesto de control entre Kioto y el lago Biwa, en el actual Ôtani-chô en la ciudad de Ôtsu, prefectura de Shiga.

Estación: Otoño.

Categoría: Obra miscelánea (mujer loca) o de cuarta categoría, Noh presente (genzai) en un acto, pieza de danza kakeri o de angustia , sin tambor taiko.

Representación: Representado por las cinco escuelas.

Duración: 90~105 minutos.


PERSONAJES (por orden de aparición)


Tsure (actor acompañante del actor principal shite): Príncipe Semimaru, hijo ciego del Emperador Daigo.

Máscara: ciego (semimaru, yoroboshi).

Traje: Especial: semimaru idetachi. Luego: (23) ôkuchi sô idetachi.

Wakitsure (actores acompañantes del waki): dos portadores de palanquín.

Traje: (18) ôkuchi mogidô idetachi.

Waki (actor secundario): Kiyotsura, un enviado imperial.

Traje: (11) kazaori chôken ôkuchi idetachi.

Ai/Ai-kyôgen (actor de interludio): Hakuga no Sammi, un sirviente.

Traje: (89) nôriki idetachi.

Shite (actor principal): La princesa Sakagami, hermana de Semimaru.

Máscara: mujer joven (, ko-omote), mujer madura (fukai), o mujer desaliñada (masukami).

Traje: (39) karaori nugisage onna idetachi. Con rojo.


SINOPSIS: Escena por escena


Los ayudantes de escenario colocan una estructura de armazón que representa la cabaña de Semimaru.


1. Entrada de tsure, wakitsure y waki: Con música shidai, entran Semimaru, flanqueado por dos portadores de palanquín, y Kiyotsura. Estos últimos cantan sobre el mundo inestable y su esperanza en él, presentan a Semimaru como el cuarto hijo del emperador, y cantan sobre su ceguera de nacimiento debida sin duda a hechos de una vida pasada. El emperador ha ordenado que se le escolte a la montaña de Ôsaka, que se le afeite la cabeza en señal de que deja este mundo y que se le abandone allí. Kiyotsura y los portadores del palanquín entonan una canción de viaje en la que cuentan su salida de la capital, las penas y aflicciones del joven príncipe y su llegada al paso de Ôsaka. [shidai, sashi, sageuta, ageuta (michiyuki)]


2. Diálogo entre tsure y waki: Semimaru y Kiyotsura hablan del abandono del primero, el segundo se pregunta por qué un emperador tan benévolo ha emitido este cruel decreto, y el primero le explica que, aunque parezca cruel, su padre pretende que resuelva sus impedimentos kármicos de vidas pasadas para obtener la salvación futura. Es por tanto, dice Semimaru, una muestra del amor de su padre. Kiyotsura le corta el pelo a Semimaru, lo que simboliza que éste hace votos religiosos. Durante la música monogi de cambio de vestuario, los asistentes al escenario cambian la vestimenta de Semimaru por la de un sacerdote. [mondô, sashi (kakaru), mondô]


3. Transformación del tsure: Kiyotsura regala a Semimaru una capa de lluvia de paja para que parezca pobre y no sea atacado por los ladrones, un sombrero de lluvia y un bastón, cada vez citando con Semimaru poemas que hacen referencia a estos objetos. El coro canta acerca de la triste figura en la que se ha convertido el hijo de este emperador, describe cómo los viajeros, entre lágrimas, se agolpan para verle, pero luego le dejan atrás, cómo Kiyotsura, ocultando sus lágrimas, se vuelve para marcharse, y cómo el príncipe, ahora solo con su laúd como única posesión, se hunde en el suelo entre lágrimas. Kiyotsura y los portadores del palanquín salen. [kake-ai, uta]


4. Visita del ai: El sirviente Hakuga no Sammi entra, habla de haber oído cómo Semimaru había sido abandonado aquí, de construir una cabaña para el príncipe, diciendo que está lista y conduciendo a Semimaru a ella. Hakuga entonces se despide diciendole al príncipe que le pida lo que necesite. [nanori, dokuhaku]


5. Entrada del shite: Con música issei, la princesa Sakagami, hermana de Semimaru, entra y canta describiéndose a sí misma como la tercera hija del Emperador que ahora se ha vuelto loca y que tiene al pelo de punta (sakagami="pelo al revés"). Regaña a los niños que se ríen de ella, y luego reflexiona sobre las semillas que se elevan hasta convertirse en puntas de ramas, y la luna cuyo reflejo se hunde en el fondo del mar, preguntándose cuál de ellas está al derecho y cuál al revés. Sakagami lo compara con ella misma, una princesa ahora entre la gente común. Ella interpreta una danza kakeri de angustia. [sashi, norikotoba, kuri, issei]


6. La canción de viaje del shite: Junto con el coro, Sakagami entona una canción de viaje que describe su salida de la capital de las "flores". Canta sobre los lúgubres patos del río Kamo ("pato"), sobre su añoranza al subir a Matsuzaka ("colina de los pinos"), sobre los cantos de los grillos y los saltamontes de Yamashina, sobre su propio corazón puro como los rápidos del río Kiyotaki ("cataratas puras"), y sobre su aturdimiento al ver su loco reflejo en las aguas de Hashiri-i ("manantiales caudalosos") cerca del paso de Ôsaka. [dan-uta (ageuta/michiyuki)


7. Reunión de shite y tsure: Semimaru canta, como si tocara un laúd, acerca del frío de la noche y la fugacidad de la vida. Sakagami habla de haber escuchado un hermoso laúd en una pobre cabaña, y de los gratos recuerdos que le trae al acercarse a escuchar. Semimaru pregunta quién está ahí y Sakagami reconoce la voz de su hermano y responde que es su hermana. Semimaru abre la puerta llamando mientras se cogen de la mano. [sashi, jô-no-ei, kake-ai, uta]


8. Narración de shite y tsure: El coro junto con Sakagami describe las lágrimas que humedecen sus mangas, los recuerdos que respira el aire que les rodea, cómo ambos fueron expulsados de la corte y en su estado decadente ahora sufren en circunstancias lamentables, y cómo Semimaru toca su laúd pensando sólo en la pena y la miseria. [kuri, sashi, kuse (iguse)]


9. Despedida de shite y tsure: Juntos cantan su tristeza por la despedida y el llanto cuando Sakagami se va, ella consolándose en su viaje, él quedándose solo como un pájaro asustado. [rongi]




Publicado originalmente en inglés como parte de la serie The Guide to Noh del Teatro Nacional de Noh (National Noh Theatre), Libro 4 (N~Se). National Noh Theatre, 2015. ©Richard Emmert, Japan Arts Council.

Géneros