En Progreso

INICIO    MÚSICA    DANZA    TEATRO    OKINAWA    AINU    PATRIMONIO    PERSONALIDADES    

Derechos Reservados  © Mauricio Martinez R..

LA GUÍA DEL NOH

Por Richard Emmert



Shironushi 代主

(El Dios Shironushi)


Un sacerdote del santuario Kamo Myôjin de la capital viaja con varios asistentes al santuario Kazuraki Kamo Myôjin en Yamato. Allí se encuentran con un anciano que trabaja con un joven en los jardines del santuario y que les señala varios lugares famosos en las montañas lejanas, además de insistir en que el dios Kazuraki Myôjin es en realidad el dios original del santuario Kamo Myôjin de la capital. Cuenta varias historias de Kazuraki y habla del dios Koto Shironushi antes de desaparecer repentinamente. Un aldeano de Kazuraki relata además la historia de Kazuraki Myôjin. Entonces, cuando la noche se hace más profunda, el joven y vigoroso dios Koto Shironushi aparece y danza para celebrar la paz y la tranquilidad de la tierra.


Autor: Desconocido, aunque hay teorías que apoyan tanto a Zeami (ca. 1363-ca. 1443) como a Komparu Zenchiku (1405-ca.1470).

Locación:  Frente al santuario Kazuraki Kamo Myôjin en la provincia de Yamato, en la actual prefectura de Nara.

Estación: Primavera.

Categoría: Obra de dios (dios joven) o de primera categoría, Noh fantasmal (mugen) en dos actos, pieza kami-mai (danza de dios), con tambor taiko.

Representación: Sólo en el repertorio de la escuela Kanze.

Duración: 75~90 minutos.


PERSONAJES: (por orden de aparición)


Waki (actor secundario): Sacerdote shintoísta del Santuario Kamo de la capital.

Traje: (13) daijin idetachi.

Wakitsure (actores acompañantes del waki): dos sacerdotes shintoístas asistentes.

Traje: (13) daijin idetachi.

Tsure (actor acompañante del actor principal shite): un joven.

Traje: (2) mizugoromo otoko idetachi-ôkuchi. Sin máscara.

Maeshite (actor principal shite de la primera mitad): un anciano.

Máscara: anciano (ko-ushi-jô).

Traje: (31) ôkuchi jô idetachi.

Ai/Ai-kyôgen (actor de interludio): un aldeano de Kazuraki.

Traje: (86) naga-kamishimo idetachi.

Nochishite (actor principal shite de la segunda mitad): la deidad Koto Shironushi.

Máscara: joven dios (kantan otoko).

Traje: (63) suikanmuri kariginu ôkuchi idetachi.


SINOPSIS: Escena por escena


Acto I


1. Entrada de waki y wakitsure: Con música shin-no-shidai, un sacerdote shintoísta y dos sacerdotes asistentes entran y cantan ensalzando la paz y la armonía en la tierra. El sacerdote shintoísta anuncia que son sacerdotes al servicio del santuario Kamo Myôjin de la capital. Cuenta que el santuario Myôjin de Kazuraki, en Yamato, está en el mismo linaje que su propio santuario y por eso van a visitarlo. Interpretan una canción de viaje en la que hablan del pacífico reinado del emperador y de la visión del santuario de Kazuraki en la distancia. Se detienen para adorar en silencio el santuario. [shidai, nanori, ageuta (michiyuki), tsukizerifu]


2. Entrada de shite y tsure: Con música shin-no-issei, un joven y un anciano, este último portando una escoba de cedro, entran y cantan sobre las flores deutzia en el jardín del santuario que están en plena floración como si fueran una ofrenda shintoísta, y la belleza tranquila y verde de los árboles y plantas del jardín. Además, cantan la llegada del verano y su fiesta del santuario, para la que deben preparar y purificar el jardín, ya que representa la abundancia de la tierra y las bendiciones del emperador y del dios. [issei, sashi, sageuta, ageuta]


3. Intercambio entre shite y waki: En respuesta a las preguntas del sacerdote shintoísta, el anciano relata cómo el dios de este santuario Kamo de Kazuraki es el mismo que el del santuario Kamo de la capital, y aunque otros santuarios son más conocidos en la poesía, este santuario es el más importante para proteger al emperador. El sacerdote shintoísta se disculpa por no haber visitado nunca este santuario, a pesar de ser del santuario principal del mismo dios. El anciano le corrige y le dice que, de hecho, el dios apareció por primera vez aquí, en el santuario Kazuraki Kamo, por lo que debería considerarse el santuario principal. El sacerdote shintoísta está de acuerdo. [mondô, kake-ai, ageuta]


4. Narración del shite: El coro a nombre del anciano canta explicando el viejo adagio de que el emperador es como el barco y el pueblo es el agua que mantiene el barco a flote. Del mismo modo, el santuario Kamo de la capital es la fuente de las aguas puras que protegen al emperador y la seguridad de su reinado. El coro continúa explicando cómo las diversas montañas que rodean Kazuraki están relacionadas con las montañas de China e India vinculadas al budismo, la relación entre los lugares famosos de Kazuraki y los de la capital, y la relación entre el festival del santuario Kamo y el dios del santuario Kamo de Kazuraki. [kuri, sashi, kuse (iguse)]


5. Partida del shite: El coro a nombre de los sacerdotes del santuario comenta cómo el anciano sabe tanto sobre los antecedentes del dios del santuario Kamo y le pregunta quién es. El anciano admite que en realidad es Koto Shironushi, el dios protector del santuario y del emperador y que pronto aparecerá en su verdadera forma, y desaparece. Salen.  [rongi]


Interludio


6. Interludio del ai: El sacerdote shintoísta pide a un aldeano de Kazuraki que le cuente la historia del santuario Kamo de Kazuraki. El aldeano vuelve a contar gran parte de la misma explicación dada anteriormente por el anciano. El sacerdote le cuenta al aldeano sobre el anciano que conocieron y cómo les dijo que era en realidad el dios Koto Shironushi. El aldeano se sorprende de este milagro y aconseja al sacerdote que se quede para presenciar la aparición del dios. Sale. [(mondô, katari, mondô)]


Acto II


7. Espera del waki: Los sacerdotes y asistentes shintoísta cantan diciendo que sus corazones son tan puros como la luz de la luna, que escuchan la música kagura nocturna junto con los vientos a través de los pinares mientras los cielos se aquietan en la noche creciente. [ageuta (machiutai)]


8. Entrada y danza del nochishite: Al ritmo de música deha, la deidad Koto Shironushi entra y canta sobre su gratitud por este tiempo y lugar, su residencia en esta montaña desde el principio del mundo, su servicio como protector del emperador como Kazuraki Myôjin, y como la nieve siempre caerá en el monte Kazuraki, siempre será el protector de la línea imperial. Shironushi ejecuta kami-mai, o danza del dios. [sashi, issei, noriji]


9. Conclusión: El coro a nombre del sacerdote shintoísta canta sobre su agradecimiento al ver esta visión y pregunta por los distintos tipos de música (piezas gagaku) que se interpretan. Shironushi responde que el Taiheiraku ("Música de la gran paz") lo danzan todas las personas, grandes y pequeñas, cuando han escapado de las dificultades de la guerra, el Manshuraku ("Música de los diez mil otoños") es la música de la iluminación de Buda, el Shunnôden ("Canto de la curruca primaveral") debe danzarse al comienzo de la primavera, y el Shufûraku (Música del viento otoñal) debe danzarse al comienzo del otoño. De este modo, el coro canta, varias danzas celebran la paz en la tierra y la longevidad del emperador. [rongi]




Publicado originalmente en inglés como parte de la serie The Guide to Noh del Teatro Nacional de Noh (National Noh Theatre), Libro 5 (Sh~Tok). National Noh Theatre, 2016. ©Richard Emmert, Japan Arts Council.

Géneros