En Progreso
LA GUÍA DEL NOH
Por Richard Emmert
Zegai 是界/善界/是我意
(Zegai el Duende)
El gran rey duende de la China de T'ang, Zegai-bô, llega a Japón con la intención de detener la expansión del budismo y visita a Tarô-bô, el duende del monte Atago, para conseguir su ayuda. Discuten sobre el desafortunado destino de los duendes de tener que luchar contra el budismo a pesar de saber que serán destruidos gracias al poder del poderoso dios Fudô Myôô. Deciden ir al monte Hiei para observar el budismo en Japón. El monje principal del monte Hiei aparece entonces en medio de una violenta tormenta y reza a Myôô para que aparezca y destruya a Zegai-bô. Myôô y otras deidades aparecen y aplastan al rey duende, haciéndole jurar que nunca volverá a Japón.
Autor: Takeda Hôin Sadamori (1421~1508).
Locación: Monte Atago en la provincia de Yamashiro, en la actual Naritaki, Ukyô Ward, Kioto; luego, el monte Hiei en la provincia de Ômi, actual ciudad de Ôtsu, Prefectura de Shiga.
Estación: Sin especificar.
Categoría: Obra de final (duende) o de Quinta Categoría, Noh presente (genzai) en dos actos, pieza maibataraki (danza de acción), con tambor taiko.
Representación: Representada por las cinco escuelas. La escuela Kanze escribe el nombre como 善界; la escuela Kongô como 是我意.
Las variantes incluyen: Shirogashira/Hakutô ("peluca blanca"/escuelas Hôshô, Komparu, Kongô y Kita), en la que el actor principal nochishite de la segunda mitad lleva un traje blanco completo y toda la obra se vuelve más lenta y pesada, con cambios de tempo más fuertes. Ôzei ("muchos"/escuela Izumi), en la que un interludio variante presenta la aparición de muchos duendes liderados por el duende "cruzador de zanjas" que se dirigen al monte Hiei para ayudar a Tarô-bô. El jefe de los duendes lleva a su hijo pequeño y en el camino le hace intentar cruzar una zanja, lo que le resulta imposible. Finalmente abandonan el viaje y el líder consuela a su hijo por su incapacidad para cruzar la zanja. La escuela Kita también tiene una variante especial conocida como Shiro-Zegai (白是界) que es similar pero aún más importante que la variante Shirogashira anterior y se le da una atención extra con su propia designación separada como si fuera una obra independiente.
Duración: 75~85 minutos.
PERSONAJES (por orden de aparición)
Maeshite (actor principal shite de la primera mitad): el rey duende Zegai-bô.
Traje: (25) yamabushi idetachi. Sin máscara.
Tsure (actor acompañante del shite): el duende Tarô-bô del monte Atago.
Traje: (25) yamabushi idetachi. Sin máscara.
Ai/Ai-kyôgen (actor de interludio): un sirviente del Monte Hiei.
Traje: (89) nôriki idetachi.
Waki (actor secundario): el monje principal del monte Hiei.
Traje: (24) shamon-boshi sô idetachi.
Wakitsure (actor acompañante del waki): dos monjes acompañantes.
Traje: (23) ôkuchi sô idetachi.
Nochishite (actor principal shite de la segunda mitad): el rey duende Zegai-bô en su verdadera forma.
Máscara: duende (ôbeshimi "gran boca cerrada").
Traje: (75) tengu idetachi.
SINOPSIS: Escena por escena
Acto I
1. Entrada del shite: Con música shidai, entra el rey duende Zegai-bô y canta sobre soportar el camino de las nubes para volar hasta Japón. Zegai-bô se presenta como el jefe de todos los duendes de China, donde ha tenido un gran éxito reuniendo a la gente para que le siga. En Japón, sin embargo, el budismo es muy popular, por lo que ahora se dirige allí para ver si puede obstaculizar su progreso. Entona una canción de viaje en la que habla de la belleza de Japón, de cómo se dice que es la tierra de los dioses, y de su llegada allí. Dice que primero visitará el monte Atago para obtener la ayuda del duende Tarô-bô. [shidai, nanori, ageuta (michiyuki), tsukizerifu]
2. Entrada del tsure, discusión entre shite y tsure: El rey duende Zegai-bô llama al duende Tarô-bô del monte Atago, quien invita a Zegai-bô a entrar. Zegai-bô se jacta de sus muchos éxitos en la búsqueda de adeptos en China y su plan es hacer lo mismo en Japón a pesar de que es un país religioso y el budismo es fuerte. Tarô-bô cuenta que el cercano monte Hiei es el centro de la secta budista Tendai, donde Zegai-bô puede informarse de la situación del budismo en Japón. Cantan sobre las prácticas secretas de Tendai y el coro a nombre de Tarô-bô canta sobre guiar a Zegai-bô al monte Hiei. [mondô, kake-ai, uta]
3. Emoción del shite: El coro a nombre de Zegai-bô canta acerca de las cinco deidades guardianas del budismo y, en particular, del dios Fudô Myôô y a su capacidad para quemar y destruir a todos los enemigos del budismo. Además, hablan de la compasión interior de Fudô Myôô en contraposición a su feroz rostro exterior, explicando que es el desafortunado destino de los duendes que se ven obligados a entrar en la red de la transmigración para oponerse a estas deidades. El coro canta diciendo que, al final, los duendes serán pasto de las llamas. Aunque lo lógico sería que los duendes siguieran el budismo, su triste y fugaz destino no se lo permite. Lo único que pueden hacer es esperar a que la espada de Fudô Myôô los destruya. [kuri, sashi, kuse (iguse)]
4. Salida de shite y tsure: El coro a nombre de Tarô-bô canta alternando con Zegai-bô de ir al monte Hiei y enfrentarse a su fatídico enemigo: el budismo. El coro describe cómo Zegai-bô y Tarô-bô desaparecen entre las nubes, la niebla y la tormenta sobre el lejano monte Hiei. Con música raijo, los dos duendes salen. [rongi]
Interludio
5. Discurso del ai: Con música kyôgen raijo, entra un sirviente del monte Hiei y relata cómo el monje principal del monte Hiei ha recibido órdenes de acudir a la capital para dirigir plegarias con el fin de defenderse de la reciente actividad del duende Zegai-bô. El sirviente explica que Zegai-bô ha venido de China para obstruir la expansión del budismo en Japón. El sirviente explica que ha sido enviado por el monje jefe, pero que ya se está formando una tormenta. Decide no seguir adelante, sino detenerse para advertir a la gente de este terrible peligro. Se marcha con miedo. [nanori, shaberi]
Acto II
Los ayudantes de escenario traen un carruaje de armazón.
6. Entrada de waki y wakitsure: Con música issei, entra el monje principal del monte Hiei junto con dos monjes acompañantes. Cantan diciendo que abandonan el monte Hiei para ir rápidamente a la capital a dirigir las plegarias. El coro a nombre de ellos describe los feroces vientos de tormenta, la lluvia y los terremotos que se producen a medida que se acercan a la capital. [issei, sashi, ageuta]
7. Entrada del nochishite: Con música ôbeshi, Zegai-bô entra en su verdadera forma y se anuncia como el jefe de todos los duendes de China. Canta interrogando al monje principal diciendo que está escrito que el mismo camino del budismo es también el camino del infierno, y cómo las personas nacidas en el mundo de la codicia serán enviadas a las calles del infierno. [nanori-guri, (nori-kotoba), issei]
8. Danza del shite: El coro describe los gritos del demonio que vienen de las nubes, cantando que Buda y el demonio son uno, y que sólo hay que invocar el nombre de Fudô Myôô para protegerse. Zegai-bô ejecuta una danza iroe [o una danza circular tachimawari]. [noriji, (shô)]
9. Acción danzada del shite, Conclusión: El coro describe cómo doce deidades celestiales aparecen para ayudar al monje, y cómo la voz de Fudô Myôô truena desde abajo. Zegai-bô ejecuta una danza de acción maibataraki. Zegai-bô lucha con Fudô Myôô y las demás deidades reunidas y finalmente es derrotado por el poder del budismo y se ve obligado a jurar que nunca volverá a molestar a Japón. [noriji, noriji]
Publicado originalmente en inglés como parte de la serie The Guide to Noh del Teatro Nacional de Noh (National Noh Theatre), Libro 6 (Tom~Z). National Noh Theatre, 2017. ©Richard Emmert, Japan Arts Council.
Géneros