En Progreso

INICIO    MÚSICA    DANZA    TEATRO    OKINAWA    AINU    PATRIMONIO    PERSONALIDADES    

Derechos Reservados  © Mauricio Martinez R..

Personalidades


ZEAMI (1363-1443)



Sobre el Arte del Teatro Noh - Los Principales Tratados de Zeami

de la versión en inglés de J. Thomas Rimer y Yamazaki Masakazu

Relato de las reflexiones de Zeami sobre el arte
(Sarugaku dangi)

Notas tomadas por Hata No Motoyoshi


13. El arte del canto


Niveles de excelencia: en el Fugyokushū, está escrito que "la música que parece trascender el arte, ya que toda la técnica ha sido absorbida en ella, está en el nivel más alto. La música que da la sensación de ser artística, ya que no ha trascendido dicha técnica, permanece en el segundo nivel". También está escrito allí que "el artista que desee alcanzar este nivel superior de arte debe dominar todos los elementos musicales, empezando por los cuatro tonos, las dos escalas (ryo y ritsu), conocer los medios para pasar de una frase a la siguiente de forma musical, y poseer también la habilidad de pasar suavemente de una palabra a la siguiente. Luego, cuando ha alcanzado un nivel de Verdadera Eficacia, debe enterrar todas esas preocupaciones para que cuando se escuche su interpretación, aunque no haya nada extraordinario en la música en sí, el efecto del conjunto sea sin embargo incomparable".


Hay otro tipo de arte, por supuesto, que se debe a la falta de aprendizaje. Es totalmente diferente de lo que se menciona aquí y es una fuente de decepción para el público.


En el canto, la Realización Suprema consiste en una interpretación fluida y de gran belleza sonora. La verdadera música en sí no tiene forma y no puede ser captada por sí misma. Cuando un artista, musicalmente hablando, ha alcanzado el nivel de la Verdadera Eficacia, esta verdadera música parece surgir por sí misma en la interpretación de una melodía. Es como una sombra. Sin embargo, si un actor encuentra esta música verdadera eficaz e intenta imitarla directamente, los resultados serán despreciables.


En Matsukaze hay un pasaje melódico extremadamente efectivo en la frase "mientras las olas van y vienen, las grullas se paran en los juncos, los vientos suenan juntos desde las cuatro direcciones, y debemos pasar una noche fría". Sin embargo, por muy interesante que sea este pasaje, hay que situarlo en la segunda categoría. La frase "los cuatro vientos suenan juntos" debe interpretarse de forma comprimida. Vocalmente, hay algo rígido en este pasaje. El intérprete haría bien en empezar con un tono alto y bajar gradualmente el sonido. Tal era la técnica utilizada por Kiami. La melodía de Kiami sigue siendo sin duda interpretada por los cantantes de esta obra incluso hoy en día. Fue Hosokawa Mangen,²² el gobernador general, por cuya voluntad se invirtió la forma de interpretar el canto, de modo que en las palabras "en una noche fría" el intérprete comenzaba con un tono bajo que subía al final. El cambio se realizó probablemente en las representaciones del Noh de estilo Inari. El rongi [utilizado en Matsukaze] procede en realidad de la obra Tōei.


En la interpretación, algunos cantantes tienen hábitos particulares en la interpretación, como cantar por la nariz. En realidad, estas peculiaridades son sorprendentes [y no es necesario suprimirlas].


También hay un estilo de interpretación en el que no interviene la música que se denomina "sólo palabras". La expresión "usar la voz en blanco" también se utiliza para describir este fenómeno. Hoy en día no hay actores que sepan manejar esta técnica a la perfección. Representa el más alto nivel artístico. No es una técnica que pueda aprenderse de memoria. Incluso un gran artista como Kiami, en un pasaje como el de Ashikari, "si aprecias los juncos que crecen en Naniwa, qué feliz me siento", sólo podría aproximarse al estilo. La técnica implica un intento de convertirse realmente en la persona que el actor intenta imitar. Hay que dejar de lado cualquier distracción. En Sanemori, una línea como "Diría mi nombre, si lo tuviera" implica esta técnica, y desde el principio, muchos han intentado sin éxito dominar un estilo adecuado. Sin embargo, el uso [por Zeami] de esta técnica al pronunciar las palabras "Yo diría" [seme] se ganó un amplio favor. El propio Hosokawa Mangen dijo: "Zeami tiene talento en todos los sentidos, por supuesto, pero en esta habilidad en particular destaca por sí solo."




²² Hosokawa Mangen (1378-1426 d. C.) era miembro de la familia Hosokawa, uno de los tres clanes más poderosos activos durante el periodo. Fue célebre por su interés en las artes.



Personalidades